Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Spoturno, Maria Laura  
dc.date.available
2018-11-05T19:11:53Z  
dc.date.issued
2017-06  
dc.identifier.citation
Spoturno, Maria Laura; The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos; Uppsala Universitet; Moderna Språk; 111; 1; 6-2017; 173-196  
dc.identifier.issn
2000-3560  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/63661  
dc.description.abstract
This paper aims at exploring the configuration of the discursive image or ethos attached to the enunciative subject assuming the responsibility for the enunciation of translated narrative (Ducrot 1984; Amossy 1999, 2009, 2012). Our concern will be the study of the modeling of ethos affecting the Translator, understood here not as an empirical subject but as a discursive one. Accordingly, the purpose of this paper is two-fold. On a theoretical and methodological level, this paper intends to elaborate the category of Translator's ethos by articulating contributions from two distinct but related areas, translation studies (Schiavi 1996; Hermans 2010 [1996]) and discourse studies (Ducrot 1984; Amossy 1999, 2009, 2012), in an attempt to further explore an already posed question in the field of translation studies: "Exactly whose voice comes to us when we read translated discourse?" (Hermans 2010 [1996]: 197). On the analytical level, this interdisciplinary approach will be exemplified by the analysis of Chicana novel Caramelo or Puro Cuento by Sandra Cisneros (2002a) and its corresponding translation into Spanish carried out by Liliana Valenzuela (Cisneros 2002b). In examining the construction of ethos, our approach will combine textual, contextual and paratextual analyses of the texts.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
eng  
dc.publisher
Uppsala Universitet  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Translator'S Ethos  
dc.subject
Translation  
dc.subject
Implied Translator  
dc.subject
Translated Narrative Discourse  
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: towards a Definition of the Translator's Ethos  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2018-10-22T21:45:38Z  
dc.journal.volume
111  
dc.journal.number
1  
dc.journal.pagination
173-196  
dc.journal.pais
Suecia  
dc.journal.ciudad
Uppsala  
dc.description.fil
Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina  
dc.journal.title
Moderna Språk  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernasprak/article/view/3694