Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Artículo

Google Translate: Análisis de errores en traducciones español-inglés en textos sobre nutrición

Título: Google Translate: Error Analysis in Spanish-to-English Translation in Texts about Nutrition
Clerici, Carolina; Caballero, Alcides Diego; Becerra, María FlorenciaIcon ; Chirino, Carolina; Bastida, Danisa; Gänswein, Valérie; Migueles, Francisco; Naef, Elisa FernandaIcon
Fecha de publicación: 01/2024
Editorial: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Sociales. Centro de Estudios Avanzados
Revista: Virtualidad, Educación y Ciencia
e-ISSN: 1853-6530
Idioma: Español
Tipo de recurso: Artículo publicado
Clasificación temática:
Otras Ciencias de la Educación

Resumen

 
La traducción automática en línea (TAL) surge como una herramienta para solucionar la problemáticadel científico no angloparlante a la hora de publicar sus investigaciones. Una de estas herramientases Google Translate (GT), por ello es necesario conocer su funcionamiento en textos específicos denutrición para explotar su potencial y conocer sus limitaciones. Se realizó un análisis exploratoriodescriptivo de errores de traducción automática con GT, utilizando artículos de una revista argentinaespecializada en nutrición. La investigación fue llevada a cabo en tres etapas: registro de errores,cuantificación y clasificación. Se observó que muchos ocurrieron debido a una redacción poco claradel artículo original. Los errores más frecuentes fueron la traducción de siglas y los tecnicismos. Seregistró una media de 54 errores por artículo. A partir de ello, se construyó una matriz de análisis detipos de errores más comunes y se registró evidencia empírica de errores de TAL en el área específicade la nutrición.
 
Online Machine Translation (MT) emerges as a tool to solve the problem that non-English-speaking scientists face when publishing their research. One of these tools is Google Translate (GT), but it is necessary to know how it works in specific nutrition texts to exploit its potential and recognize its limitations. An exploratory-descriptive analysis of automatic translation errors with GT was performed, using articles from an Argentinian nutrition journal. It was carried out in three stages: error recording, quantification and classification. Many errors were noted to have occurred due to unclear wording of the original article. The most frequent errors were the translation of acronyms and technical terms. An average of 54 errors were recorded per article. The study led to the construction of a matrix of analysis of the most common types of errors and it was possible to record empirical evidence of MT errors in the specific area of nutrition.
 
Palabras clave: traducción automática en línea , errores , Google Translate , nutrición , artículos científicos
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Thumbnail
 
Tamaño: 1.331Mb
Formato: PDF
.
Descargar
Licencia
info:eu-repo/semantics/openAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/254128
URL: https://revistas.unc.edu.ar/index.php/vesc/issue/view/2871/843
Colecciones
Articulos (ICTAER)
Articulos de INSTITUTO DE CIENCIA Y TECNOLOGIA DE LOS ALIMENTOS DE ENTRE RIOS
Citación
Clerici, Carolina; Caballero, Alcides Diego; Becerra, María Florencia; Chirino, Carolina; Bastida, Danisa; et al.; Google Translate: Análisis de errores en traducciones español-inglés en textos sobre nutrición; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Sociales. Centro de Estudios Avanzados; Virtualidad, Educación y Ciencia; 14; 27; 1-2024; 24-34
Compartir

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES