Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Sverdloff, Mariano Javier  
dc.contributor.other
Béhar, Roland  
dc.contributor.other
Camenen, Gersende  
dc.date.available
2023-04-12T14:38:36Z  
dc.date.issued
2020  
dc.identifier.citation
Sverdloff, Mariano Javier; Huysmans en Buenos Aires: Sobre el «giro académico» de la traducción; Éditions Rue d’Ulm; 31; 2020; 159-180  
dc.identifier.isbn
978-2-7288-0616-4  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/193448  
dc.description.abstract
¿Cómo traducir Huysmans desde la Argentina en 2018? La respuesta implica no solamente un análisis de las estrategias de la traducción del texto, sino también una reflexión sobre el estatuto de la “traducción académica” en el contexto de la Colección Colihue Clásica, que coordino desde el año 2002. En efecto: ¿qué significa traducir hoy un texto “clásico” desde el campo académico en la Argentina? ¿Y cuál es el estatuto que tiene la traducción en tanto producto de la emergente figura del “traductor especialista”? El objeto de este trabajo, en el cual se toma en cuenta tanto el posicionamiento editorial como las elecciones de traducción y anotación, es pensar de qué forma, en el contexto de un cierto “giro académico” de la traducción, la autorreflexividad decadente de À rebours de Joris-Karl Huysmans puede ser traducida y releída desde mi propia posición (mi propia reflexividad) de crítico y traductor.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Éditions Rue d’Ulm  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
TRADUCCION  
dc.subject
CIRCULACION EDITORIAL  
dc.subject
HUYSMANS  
dc.subject
LITERATURAS COMPARADAS  
dc.subject.classification
Literaturas Específicas  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Huysmans en Buenos Aires: Sobre el «giro académico» de la traducción  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart  
dc.type
info:ar-repo/semantics/parte de libro  
dc.date.updated
2023-04-05T15:52:47Z  
dc.journal.number
31  
dc.journal.pagination
159-180  
dc.journal.pais
Francia  
dc.journal.ciudad
París  
dc.description.fil
Fil: Sverdloff, Mariano Javier. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://presses.ens.psl.eu/571-scenes-de-la-traduction-france-argentine.html  
dc.conicet.paginas
280  
dc.source.titulo
Scènes de la traduction France-Argentine  
dc.source.titulo
Escenas de la traducción Francia- Argentina