Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Hipperdinger, Yolanda Haydee
dc.date.available
2019-06-05T22:44:29Z
dc.date.issued
2008-09
dc.identifier.citation
Hipperdinger, Yolanda Haydee; La incorporación léxica en español bonaerense: Valoraciones y usos de "nuevos" y "viejos" préstamos; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Páginas de Guarda; 6; 9-2008; 27-39
dc.identifier.issn
1669-9246
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/77714
dc.description.abstract
Analizamos en este artículo cuestiones relativas al préstamo léxico en español bonaerense, centrándonos, desde una perspectiva comparativa, en las incorporaciones provenientes del italiano ingresadas en la época de la inmigración masiva y en las provenientes del inglés en el marco de la actual globalización. Estudiamos, por un lado, las actitudes lingüísticas que los hablantes hacen explícitas, y por otro lado, los usos escritos de unos y otros préstamos, de los que adicionalmente pueden inferirse también imperativos actitudinales. Encontramos que las valoraciones explícitas relevadas enfocan preponderantemente el inglés y los "nuevos" préstamos que de esta lengua provienen. En los usos analizados, sin embargo, verificamos que tanto en estos "nuevos" préstamos como en los más "viejos" del italiano se acusa una misma tendencia a la conservación de las configuraciones de origen, tendencia a la que los primeros se adecuan con mayor consistencia, pero que no les es específica. La especial posición del inglés que reconocen las actitudes explícitas registradas, por último, se encuentra en consonancia con la peculiar función que detectamos se le otorga como marco de referencia para la (auto)corrección en usos que involucran préstamos de otras lenguas.
dc.description.abstract
In this paper, we analyze some issues concerning lexical borrowing in the Spanish of Buenos Aires focusing, from a comparative point of view, on the loanwords from Italian adopted in times of mass immigration, and on those from English in the frame of present-day globalization. We study, on the one hand, the linguistic attitudes that speakers make explicit, and on the other hand, the written uses of Italian and English loanwords from which implicit attitudes can be further inferred. We observe that explicit valuatios are mainly focused on English and on the "new" loanwords that come from it. In the analyzed uses, however, we verify that in these "new" loanwords, as well as in the "older" ones from Italian, the same tendency to the conservation of original configurations becomes evident tendency to which the first loanwords adapt in a more adjusted way, though it is not specific to them. The special position of English, acknowledged by registered explicit attitudes, is eventually in consonance with a particular function given to that language as a frame of reference for (self-)correction in uses that involve loanwords from other languages.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subject
Préstamos Léxicos
dc.subject
Actitudes Lingüísticas
dc.subject
Adaptación
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
La incorporación léxica en español bonaerense: Valoraciones y usos de "nuevos" y "viejos" préstamos
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2019-05-06T15:54:44Z
dc.journal.number
6
dc.journal.pagination
27-39
dc.journal.pais
Argentina
dc.journal.ciudad
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
dc.description.fil
Fil: Hipperdinger, Yolanda Haydee. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentina
dc.journal.title
Páginas de Guarda
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2730488
Archivos asociados