Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Scivoletto, Gonzalo Martín  
dc.date.available
2018-06-27T01:46:24Z  
dc.date.issued
2017-09  
dc.identifier.citation
Scivoletto, Gonzalo Martín; Lenguaje y comprensibilidad: Acerca de la traducción del contenido semántico del discurso religioso; Red Internacional de Ética del Discurso; Ética y Discurso; 2; 2; 9-2017; 87-99  
dc.identifier.issn
2525-1090  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/50266  
dc.description.abstract
Entre las condiciones marco para la realización de un discurso práctico se cuenta la posibilidad de utilizar un lenguaje común o "universalmente comprensible" para todos los afectados que participan del discurso. Esta condición se vuelve más compleja en la medida que los interlocutores provienen de comunidades lingüísticas o formas de vida muy extrañas entre sí. Por lo tanto, el propósito de este trabajo es reflexionar sobre las características y dificultades que tiene la aplicación de la ética del discurso o, más precisamente, la institucionalización del discurso práctico en contextos interculturales complejos o semánticamente densos. Para ello, en el primer punto se presenta a través de un ejemplo -el concepto de mito- la diferencia entre el malentendido conceptual y el desacuerdo (teórico o práctico). En el segundo punto, se analizan dos fragmentos de Habermas para mostrar las dificultades respecto del carácter que tienen las pretensiones de sentido o comprensibilidad y su eventual resolución en un discurso hermenéutico. En el tercer punto, se presentan algunas reflexiones sobre la traducción como un posible criterio para la resolución de disputas de sentido o comprensibilidad -para ello se toma como caso de análisis las intervenciones de Habermas sobre la traducción del lenguaje religioso en la esfera pública.  
dc.description.abstract
One of the framework conditions for the realization of a practical discourse is the possibility of using a common or "universally understandable" language for all those involved in the discourse. This condition becomes more complex to the extent that the interlocutors come from linguistic communities or life forms very strange to each other. Therefore, the purpose of this paper is to reflect on the characteristics and difficulties of applied discourse ethics or, more precisely, the institutionalization of practical discourses in complex or semantically dense intercultural contexts. First, the difference between conceptual misunderstanding and disagreement (theoretical or practical) is presented through an example - the concept of myth -. In the second point, two fragments of Habermas are analysed to show the difficulties regarding the character that the claims of sense or comprehensibility have and their eventual resolution in a hermeneutical discourse. In the third point, some reflections on translation are presented as a possible criterion for the resolution of claims of meaning or comprehensibility -for this, Habermas's interventions on the translation of religious language in the public sphere are taken as a case of ana  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Red Internacional de Ética del Discurso  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/  
dc.subject
Interculturalidad  
dc.subject
Institucionalización  
dc.subject
Discurso  
dc.subject.classification
Estudios Religiosos  
dc.subject.classification
Filosofía, Ética y Religión  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Lenguaje y comprensibilidad: Acerca de la traducción del contenido semántico del discurso religioso  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2018-06-26T13:55:08Z  
dc.journal.volume
2  
dc.journal.number
2  
dc.journal.pagination
87-99  
dc.journal.pais
Argentina  
dc.journal.ciudad
Buenos Aires  
dc.description.fil
Fil: Scivoletto, Gonzalo Martín. Universidad Nacional de Cuyo; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mendoza. Instituto de Ciencias Humanas, Sociales y Ambientales; Argentina  
dc.journal.title
Ética y Discurso  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://qellqasqa.com.ar/ojs/index.php/eyd/article/view/430