Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Hipperdinger, Yolanda Haydee
dc.date.available
2018-04-20T22:18:15Z
dc.date.issued
2017-12
dc.identifier.citation
Hipperdinger, Yolanda Haydee; Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas: Datos del español bonaerense; Universitat de Lleida; Sintagma; 29; 12-2017; 79-92
dc.identifier.issn
0214-9141
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/42973
dc.description.abstract
Sobre la base de datos recogidos en el área dialectal bonaerense del español de la Argentina, analizamos en este artículo la hipercorrección encontrada en la escritura de importaciones léxicas provenientes de lenguas europeas de carácter internacional. Observamos que dicha hipercorrección asume casi exclusivamente la forma de una amplificación grafémica que, a su vez, consiste generalmente en una duplicación consonántica. Exploramos las razones de esa preferencia y concluimos que se debe a que la amplificación registrada no oscurece la relación con las respectivas realizaciones orales más extendidas,así como que en todos los casos los recursos empleados en la "exageración" referida forman efectivamente parte de las convenciones de las lenguas donantes, por lo que no implican otra innovación que la posicional.
dc.description.abstract
En aquest article analitzem la hipercorrecció verificada en l’escriptura d’importacions lèxiques provinents de llengües europees de caràcter internacional a partir d’escrits obtinguts de la base de dades que recull textos de l’àrea dialectal de Buenos Aires de l’espanyol de l’Argentina. Observem que aquesta hipercorrecció assumeix gairebé exclusivament la forma d’una amplificació grafèmica que, al seu torn, consisteix generalment en una duplicació consonàntica. Explorem les raons d’aquesta preferència i concloem que es deu al fet que l’amplificació registrada no enfosqueix la relació amb les respectives realitzacions orals més esteses. També hem observat que en tots els casos els recursos emprats en l’“exageració” referida formen efectivament part de les convencions de les llengües donants, de manera que no impliquen una altra innovació que la posicional.
dc.description.abstract
We analyze in this article hypercorrection found in the writing of lexical imports from European languages of international level. The analysis is made on the basis of writings obtained from the database that includes texts from the dialectal area of Buenos Aires Spanish. We observe that such hypercorrection almost exclusively takes the form of a graphemic amplification that, in turn, generally consists of a consonant duplication. We explore the reasons for this preference and conclude that the registered amplification is preferred because it does not darken the relationship with the respective most widespread oral realizations. We have also observed that in all cases the resources used in the referred “exaggeration” are effectively part of the conventions of donor languages, so they do not involve another innovation but the positional one.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universitat de Lleida
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.subject
Importaciones Léxicas
dc.subject
Representación Escrita
dc.subject
Hipercorrección
dc.subject
Español Bonaerense
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas: Datos del español bonaerense
dc.title
Hipercorrecció grafèmica en importacions lèxiques: Dades de l’espanyol de Buenos Aires
dc.title
Graphemic hypercorrection in lexical imports: Data from Buenos Aires Spanish
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2018-04-16T17:43:24Z
dc.identifier.eissn
2013-6455
dc.journal.volume
29
dc.journal.pagination
79-92
dc.journal.pais
España
dc.journal.ciudad
Lleida
dc.description.fil
Fil: Hipperdinger, Yolanda Haydee. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentina
dc.journal.title
Sintagma
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://repositori.udl.cat/handle/10459.1/60576
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.raco.cat/index.php/Sintagma/article/view/330771
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.21001/sintagma.2017.29.05
Archivos asociados