Capítulo de Libro
Redes del exilio argentino en Editorial Bruguera: Funciones y prácticas de traducción en tres colecciones de literatura universal
Título del libro: Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual: Políticas, tendencias y retos
Falcón, Alejandrina
Otros responsables:
Rodríguez Espinosa, Marcos
Fecha de publicación:
2024
Editorial:
Comares
ISBN:
978-84-1369579-2
Idioma:
Español
Clasificación temática:
Resumen
El propósito principal de este trabajo es estudiar la inscripción de exiliados latinoamericanos en la Editorial Bruguera y dar cuenta de sus efectos prácticos en la importación, traducción y edición de literatura mundial traducida en tres colecciones: Libro Amigo, Narradores de Hoy y CLUB Bruguera. Mi hipótesis sostiene que la labor de los argentinos en los últimos años de Bruguera contribuyó a la renovación del perfil de la editorial mediante la creación o modernización de colecciones literarias que conjugaron la tradicional línea de edición de literatura popular, formatos de bolsillo y precios baratos, con un giro sostenido hacia la alta literatura, mediante la publicación de autores latinoamericanos, traducciones y reediciones de traducciones de literatura extranjera.
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Capítulos de libros(INSTITUTO "DR. E.RAVIGNANI")
Capítulos de libros de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Capítulos de libros de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Citación
Falcón, Alejandrina; Redes del exilio argentino en Editorial Bruguera: Funciones y prácticas de traducción en tres colecciones de literatura universal; Comares; 2024; 69-83
Compartir