Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Capítulo de Libro

Philology and Translation on the Way to a New World: Andrés Bello, Translator

Título del libro: The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

Ennis, Juan AntonioIcon
Otros responsables: Cabrera, Delfina IsabelIcon ; Kripper, Denise
Fecha de publicación: 2023
Editorial: Routledge
ISBN: 9781003139645
Idioma: Inglés
Clasificación temática:
Otras Lengua y Literatura

Resumen

Andrés Bello was born in Caracas in 1781, lived in London from 1810 to 1829, and then in Chile from 1829 up to his death in 1865. He is perhaps the most influential scholar in Latin America’s 19th century, as it can be seen in the wide reach and afterlife of his monumental Gramática Castellana para el uso de los americanos (1847) and Chile’s Código Civil (1855), as well as in his earlier poetical, editorial and philological undertakings in London. Founder and Rector of the University of Chile, his work cannot be comprehended without considering its shaping impulse towards an ordered political community (Jakšić 2010) based on the autonomous development of a received tradition which of course had still to be invented. Therefore, most of Bello’s work can and must be seized through the lens of a translational praxis which, as stated in the outline to this volume, had to be “fundamental and foundational” to the Latin American political, linguistic and literary tradition. Translator of Virgil’s Æneis and Voltaire in his youth, celebrated imitator of Hugos, it is thanks to his translation duties that the news from the political crisis in Spain that would lead to the first revolutionary attempt in Venezuela were spread in Caracas in 1810. Bello devotes an important part of his time in London to study, sometimes directly in the medieval codices preserved in the British Museum Library he regularly visited, the origins and development of Western European languages and poetic traditions – for instance, thanks to Jakšić and Avilés edition of his London notebooks (2017), we now get to know that his was the first Spanish translation of a text then unknown for Spanish scholars, the first written text in a romance language, the Serments de Strasbourg. Philological training is thus exercised in the form of traditio and translatio –which always involves, as already noted by Altschul (2012), the search for an adequate form of translating imperii in times of crisis and emergence of new States. Therefore, this paper aims at providing an analysis of Bello’s translational work in the intersection of poetry, philology and politics.
Palabras clave: ANDRÉS BELLO , PHILOLOGY , TRANSLATION , ARCHIVE
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Tamaño: 240.6Kb
Formato: PDF
.
Solicitar
Licencia
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/250248
URL: https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003139645-3/philology-tr
Colecciones
Capítulos de libros(IDIHCS)
Capítulos de libros de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Citación
Ennis, Juan Antonio; Philology and Translation on the Way to a New World: Andrés Bello, Translator; Routledge; 2023; 13-29
Compartir

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES