Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Capítulo de Libro

Linguistic and Literary Tensions in Contemporary Paraguay

Título del libro: Latin American Literature in Transition

Benisz, Carla DanielaIcon ; Villalba Rojas, Rodrigo NicolásIcon
Otros responsables: Szurmuk, MonicaIcon ; Castillo, Debra
Fecha de publicación: 2020
Editorial: Cambridge University Press
ISBN: 9781108976459
Idioma: Inglés
Clasificación temática:
Literaturas Específicas

Resumen

This chapter describes and analyses the contemporary map of Paraguay, based on its most representative cultural experiences, including that of the Taller Manuel Ortiz Guerrero poets, from which tangara poetry emerges; the poetic work of Jorge Canese, spearhead of several experimentations of current literature; the narrative in Guarani language, of which we choose the novel Kalaíto Pombéro by Tadeo Zarratea (1981) as pivot; and the frontier cartography following the narrative of Damián Cabrera.The democratization process of the Paraguayan society, which started in the 1980s, assures suitable conditions for the publication and dissemination of literature. For instance, it enables the return of exiles, such as Juan Bautista Rivarola Matto, one of the key figures of this new scenario. He returns to Paraguay in 1979 after almost 20 years, and founds the NAPA publication series, that publishes the first novel in Guarani, Kalaíto Pombéro (1981). This process accompanies the emergence of new aesthetics. The tangara poetry, initiated with the book Tangara tangara (1985) by Ramón Silva, expands the range of Guaraní poetry towards radically different forms compared to the traditional forms. Further, Paraguayan Guarani literature becomes more complex with the jopara, which debuts as literary language with Ramona Quebranto (1989), by Margot Ayala; and with the display of Guarani narrative. Finally, we find hybridizations used by several authors attempting to reshape their literary language, such as interactions with Portuguese, enhancing a literary and cultural area in the Triple Frontera. These changes turn 21st-century Paraguayan literature into a map of high indetermination.
Palabras clave: Paraguay , Guarani , Jopara , Frontier
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Tamaño: 312.6Kb
Formato: PDF
.
Solicitar
Licencia
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/245813
URL: https://www.cambridge.org/core/books/abs/latin-american-literature-in-transition
DOI: http://dx.doi.org/10.1017/9781108976459.018
Colecciones
Capítulos de libros(SEDE CENTRAL)
Capítulos de libros de SEDE CENTRAL
Citación
Benisz, Carla Daniela; Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás; Linguistic and Literary Tensions in Contemporary Paraguay; Cambridge University Press; 5; 2020; 326-346
Compartir
Altmétricas
 

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES