Artículo
En concordancia con varias tendencias contemporáneas ya señaladas por la crítica (Laddaga 2007; Bourriaud 2009; Groys 2014), la escritura de Legna Rodríguez Iglesias puede leerse como una performance continua entre distintos géneros literarios y artísticos, soportes intermediales y audiovisuales. Sin embargo, su condición traslaticia construye una poética original en tanto reutiliza formas anacrónicas del archivo y el repertorio latinoamericano (Taylor) —fundamentalmente, las que se basan en una voz narradora—, para construir una escritura femenina y migrante. En sus videopoemas observamos la recuperación de una poesía rimada, de tradición oral; así como determinados temas y formatos que retoman y desarman motivos clásicos de la literatura cubana, en los que resuena la figura de José Martí: los tonos de una literatura para los niños y niñas de América, y las raíces portátiles de una poeta en la gran ciudad. In accordance with several contemporary trends (Laddaga 2007; Bourriaud 2009; Groys 2014), Legna Rodríguez Iglesias’s writing can be read as a continuous performance between different literary and artistic genres, audiovisual and intermediary supports. However, its translational condition builds an original poetics insofar as it reuses anachronistic forms of the Latin American archive and repertoire (Taylor), −fundamentally those that are based on a narrating voice−, to build a feminine and migrant writing. In her video-poems, we observe the recovery of a rhymed poetry, of oral tradition; as well as certain themes and formats that recover and disarm classic motifs of Cuban literature in which the figure of José Martí resonates: the tones of a literature for the children of America and the portable roots of a poet in the big city.
“Soy canción que se fue / de jonrón”: Traslación, performance y archivo en los videopoemas de Legna Rodríguez Iglesias
Título:
Soy canción que se fue/ de jonrón” (I am a Song that Became a Home Run): Translation, Performance and Archive in the Videopoems of Legna Rodríguez Iglesias
Fecha de publicación:
02/2023
Editorial:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Revista:
La Palabra
ISSN:
0121-8530
e-ISSN:
2346-3864
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
LITERATURA CUBANA ACTUAL
,
VIDEOPOESÍA
,
PERFORMANCE
,
ARCHIVO LATINOAMERICANO
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(IECH)
Articulos de INSTITUTO DE ESTUDIOS CRITICOS EN HUMANIDADES
Articulos de INSTITUTO DE ESTUDIOS CRITICOS EN HUMANIDADES
Citación
Garbatzky, Irina Ruth; “Soy canción que se fue / de jonrón”: Traslación, performance y archivo en los videopoemas de Legna Rodríguez Iglesias; Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia; La Palabra; 45; 2-2023; 1-18
Compartir
Altmétricas