Artículo
En 1971, Victoria Ocampo se define a sí misma como “una empedernida escribidora de cartas” y afirma: “Mis Testimonios son cartas disfrazadas, tal vez”. A partir de esta autofiguración, se trabajará el específico uso autoral que Ocampo le daba a su correspondencia como espacio híbrido, entre lo privado y lo público, para habilitar su escritura autobiográfica en un campo intelectual patriarcal. En 1931, en el número uno de Sur, incorporaba una carta personal que le había enviado a Waldo Frank para explicar el proyecto de la revista; en 1935, iniciaba el primer tomo de sus Testimonios recreando su intercambio epistolar con Virginia Woolf; luego, en su Autobiografía, de publicación póstuma, también incluye fragmentos de cartas de distintos remitentes y algunas enviadas a Delfina Bunge, Pierre Drieu La Rochelle y el Conde de Keyserling. Por último, al final de su vida, decide que sus más de 4000 cartas sean conservadas en la Universidad de Harvard. Se desarrollará la hipótesis de que para Victoria Ocampo sus cartas formaban parte de su obra literaria. In 1971, Victoria Ocampo defines herself as "an inveterate letterwriter" and states: "My Testimonios are letters in disguise, perhaps". From this self-figuration, we will work on the specific authorial use that Ocampo gave to her correspondence as a hybrid space, between the private and the public, to enable her autobiographical writing in a patriarchal intellectual field. In 1931, in issue number one of Sur, she included a personal letter she had sent to Waldo Frank to explain the magazine's project; in 1935, she began the first volume of her Testimonios by recreating her epistolary exchange with Virginia Woolf; later, in her posthumously published Autobiografía, she also includes fragments of letters from different correspondents and some sent to Delfina Bunge, Pierre Drieu La Rochelle and Count de Keyserling. Finally, at the end of his life, she decided that her more than 4000 letters should be preserved at Harvard University. It will be developed the hypothesis that for Victoria Ocampo her letters were part of her literary work. Em 1971, Victoria Ocampo se definiu como "uma inveterada escritora de cartas" e afirmou que seus "Testimonios são cartas disfarçadas, talvez". A partir dessa autofiguração, este artigo trabalhará o uso autoral específico que Ocampo deu à sua correspondência como espaço híbrido, entre o privado e o público, para possibilitar sua escrita autobiográfica em um campo intelectual patriarcal: em 1931, no primeiro número de Sur, incorporou uma carta pessoal que havia enviado a Waldo Frank para explicar o projeto da revista; em 1935, ela começou o primeiro volume de seus Testimonios recriando sua correspondência com Virginia Woolf; mais tarde, em sua Autobiografia, publicada postumamente, inclui também fragmentos de cartas de diferentes remetentes e algumas enviadas a Delfina Bunge, Pierre Drieu La Rochelle e ao Conde de Keyserling. Finalmente, no final de sua vida, ela decide que suas mais de 4.000 cartas sejam guardadas na Universidade de Harvard. Será desenvolvida a hipótese de que para Victoria Ocampo suas cartas faziam parte de sua obra literária.
Victoria Ocampo, una “empedernida escribidora de cartas”
Fecha de publicación:
11/2023
Editorial:
Universidade de São Paulo
Revista:
Manuscritica
ISSN:
1415-4498
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
VICTORIA OCAMPO
,
CORRESPONDENCIA
,
ARCHIVO EPISTOLAR
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(INSTITUTO "DR. E.RAVIGNANI")
Articulos de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Articulos de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Citación
Barral, Manuela; Victoria Ocampo, una “empedernida escribidora de cartas”; Universidade de São Paulo; Manuscritica; 50; 11-2023; 6-20
Compartir
Altmétricas