Artículo
El artículo analiza la recepción y traducción del capítulo Du pouvoir exécutif de la obra de Jean Louis de Lolme, el cual se publicó tanto en El Censor de Antonio José Valdes como en El Independiente de Pedro José Agrelo, en el contexto del debate por las formas de gobierno en la prensa porteña. Ambos periódicos presentaron a sus lectores dos modelos políticos diferentes para adoptar en el Río de la Plata. Por un lado, Agrelo defendió la constitución inglesa desde una perspectiva republicana, y, por el otro, Valdés elogió la monarquía constitucional inglesa. Las traducciones que publicaron ambos editores fueron una apropiación creativa y una interpretación en función de sostener sus propuestas políticas, lo cual demuestra como un mismo autor, en este caso De Lolme, puede ser leído de modo distinto en relación a la intención política de quien lo traduce. The article analyses the reception and translation of the chapter Du pouvoir exécutif of Jean Louis de Lolme's work, which was published in both El Censor by Antonio José Valdes and El Independiente by Pedro José Agrelo, in the context of the debate over forms of government in the Buenos Aires press. Both newspapers presented their readers with two different political models to adopt in the Río de la Plata. On the one hand, Agrelo defended the English constitution from a republican perspective, and on the other, Valdés praised the English constitutional monarchy. The translations published by both editors were a creative appropriation and interpretation in order to support their political proposals, which shows how the same author, in this case De Lolme, can be read differently in relation to the political intention of the translator.
Entre la circulación, la traducción y la recepción: la representación del modelo inglés de gobierno en El Independiente de Pedro José Agrelo (1816-1817)
Título:
Circulation, translation and reception: the representation of the English model of government in Pedro José Agrelo's El Independiente
Fecha de publicación:
06/2023
Editorial:
Universidad de la República. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Historia
Revista:
Claves
ISSN:
2393-6584
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
TRADUCCIÓN
,
RECEPCIÓN
,
PRENSA
,
INTERPRETACIÓN
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(INSTITUTO "DR. E.RAVIGNANI")
Articulos de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Articulos de INST. DE HISTORIA ARGENTINA Y AMERICANA "DR. EMILIO RAVIGNANI"
Citación
Pautasso, Juan Alejandro; Entre la circulación, la traducción y la recepción: la representación del modelo inglés de gobierno en El Independiente de Pedro José Agrelo (1816-1817); Universidad de la República. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Historia; Claves; 9; 16; 6-2023; 1-28
Compartir
Altmétricas