Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Sora, Gustavo Alejandro  
dc.contributor.author
Dujovne, Miguel Alejandro  
dc.contributor.author
Ostroviesky, Heber Roman  
dc.contributor.other
Gisele, Sapiro  
dc.date.available
2023-08-24T14:47:14Z  
dc.date.issued
2014  
dc.identifier.citation
Sora, Gustavo Alejandro; Dujovne, Miguel Alejandro; Ostroviesky, Heber Roman; Une périphérie centrale: Traduction et édition en Argentine; L’Institut Francais est l’opérateur; 2014; 92-118  
dc.identifier.isbn
9782354761127  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/209277  
dc.description.abstract
De los tres polos que dominan la edición de lengua española, España, México y Argentina, la edición argentina ha desempeñado y continúa desempeñando un papel central como introductora de autores franceses de ciencias sociales y humanas en el mercado de lengua española. En tal sentido, este trabajo indaga la dinámica de este núcleo editorial entre 1990 y 2011, a partir del relevamiento y análisis cuantitativo de los autores y títulos traducidos, y de la aproximación cualitativa a los sellos, mediadores y traductores que posibilitaron esta circulación, así como a las redes transnacionales que canalizaron los intercambios. Las fluctuaciones en el volumen de títulos traducidos a lo largo de las décadas estudiadas responden a distintas causas. El trabajo se detiene en tres aspectos en particular. Por un lado analiza los efectos de los cambios en las condiciones económicas del país y en particular las dos crisis que marcaron esta etapa. Por otro se detiene de modo especial en el examen de la orientación de las ayudas a la publicación otorgadas por la embajada de Francia, sugiriendo algunas hipótesis acerca de las lógicas seguidas, y deja planteadas preguntas sobre las políticas a desarrollar. Finalmente, el último apartado se concentra sobre los actores y sus prácticas, y en la importancia de las relaciones sociales entre los editores argentinos y franceses en la consolidación en el tiempo de proyectos de traducción.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
fra  
dc.publisher
L’Institut Francais est l’opérateur  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
TRADUCCIÓN  
dc.subject
CAMPO EDITORIAL  
dc.subject
CIRCULACIÓN INTERNACIONAL DE LAS IDEAS  
dc.subject
CULTURA FRANCESA  
dc.subject.classification
Sociología  
dc.subject.classification
Sociología  
dc.subject.classification
CIENCIAS SOCIALES  
dc.title
Une périphérie centrale: Traduction et édition en Argentine  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart  
dc.type
info:ar-repo/semantics/parte de libro  
dc.date.updated
2022-09-28T12:48:08Z  
dc.journal.pagination
92-118  
dc.journal.pais
Francia  
dc.journal.ciudad
París  
dc.description.fil
Fil: Sora, Gustavo Alejandro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Dujovne, Miguel Alejandro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Centro de Investigaciones Sociales. Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Investigaciones Sociales; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Ostroviesky, Heber Roman. No especifíca;  
dc.conicet.paginas
118  
dc.source.titulo
Sciences humaines en traduction: Les livres français aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Argentine