Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Capítulo de Libro

Une périphérie centrale: Traduction et édition en Argentine

Título del libro: Sciences humaines en traduction: Les livres français aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Argentine

Sora, Gustavo AlejandroIcon ; Dujovne, Miguel AlejandroIcon ; Ostroviesky, Heber Roman
Otros responsables: Gisele, Sapiro
Fecha de publicación: 2014
Editorial: L’Institut Francais est l’opérateur
ISBN: 9782354761127
Idioma: Frances
Clasificación temática:
Sociología

Resumen

De los tres polos que dominan la edición de lengua española, España, México y Argentina, la edición argentina ha desempeñado y continúa desempeñando un papel central como introductora de autores franceses de ciencias sociales y humanas en el mercado de lengua española. En tal sentido, este trabajo indaga la dinámica de este núcleo editorial entre 1990 y 2011, a partir del relevamiento y análisis cuantitativo de los autores y títulos traducidos, y de la aproximación cualitativa a los sellos, mediadores y traductores que posibilitaron esta circulación, así como a las redes transnacionales que canalizaron los intercambios. Las fluctuaciones en el volumen de títulos traducidos a lo largo de las décadas estudiadas responden a distintas causas. El trabajo se detiene en tres aspectos en particular. Por un lado analiza los efectos de los cambios en las condiciones económicas del país y en particular las dos crisis que marcaron esta etapa. Por otro se detiene de modo especial en el examen de la orientación de las ayudas a la publicación otorgadas por la embajada de Francia, sugiriendo algunas hipótesis acerca de las lógicas seguidas, y deja planteadas preguntas sobre las políticas a desarrollar. Finalmente, el último apartado se concentra sobre los actores y sus prácticas, y en la importancia de las relaciones sociales entre los editores argentinos y franceses en la consolidación en el tiempo de proyectos de traducción.
Palabras clave: TRADUCCIÓN , CAMPO EDITORIAL , CIRCULACIÓN INTERNACIONAL DE LAS IDEAS , CULTURA FRANCESA
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Tamaño: 2.965Mb
Formato: PDF
.
Solicitar
Licencia
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/209277
Colecciones
Capítulos de libros(CIS)
Capítulos de libros de CTRO.DE INVESTIGACIONES SOCIALES
Citación
Sora, Gustavo Alejandro; Dujovne, Miguel Alejandro; Ostroviesky, Heber Roman; Une périphérie centrale: Traduction et édition en Argentine; L’Institut Francais est l’opérateur; 2014; 92-118
Compartir

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES