Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Unamuno, Virginia  
dc.date.available
2023-04-12T12:57:05Z  
dc.date.issued
2011-06  
dc.identifier.citation
Unamuno, Virginia; "Hablar correctamente es entender bien los términos que usan los blancos": hacia unadescripción situada del plurilingüismo para una educación intercultural bilingüe en Argentina; Universidad Federal de Santa María; Letras; 42; 6-2011; 102-148  
dc.identifier.issn
1519-3985  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/193403  
dc.description.abstract
En este trabajo se presentan los primeros resultados de una investigación en curso sobre el plurilingüismo en el marco de la Educación Intercultural Bilingüe. A partir del análisis de textos e interacciones recolectadas entre estudiantes indígenas de Magisterio, y tomando como punto de partida distintas variedades del español, se postula que el plurilingüismo debe ser descrito como un recurso de categorización social y definición de actividades sociales, lo que evidencia el despliegue de una cierta competencia simbólica empleada por los hablantes para dar sentido a lo que se dice y se hace. Este enfoque del plurilingüismo –en su complejidad sociohistórica– se distancia de aquel que quiere presentarlo como una suma de monolingüismos y competencias equilibradas y equivalentes entre lenguas. En la tensión entre ambas definiciones,  
dc.description.abstract
: In this paper, the first results on the study about plurilinguism in the Bilingual Intercultural Education framework are presented. Starting from the analysis of texts and interactions collected among students of a teacher education programme for members of the wichi aboriginal communities in Chaco, and taking as axis different Spanish varieties, it is proposed that the plurilinguism must be described as a social categorization resource and as a resourse for social activities definition, that highlights the display of some symbolic competence by the speakers to give sense to what is said and done. This approach to plurilinguism – in its social historical complexity – is opposite from that which wants to present it as an addition of monolinguisms, balanced competences and equivalent among languages. In this tension between the two definitions, an interesting space for discussion about some elements of current linguistic politics in Argentina is outlined.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad Federal de Santa María  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
SOCIOLINGÜISTICA  
dc.subject
POLÍTICAS  
dc.subject
INDÍGENAS  
dc.subject
CATEGORIZACIÓN  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
"Hablar correctamente es entender bien los términos que usan los blancos": hacia unadescripción situada del plurilingüismo para una educación intercultural bilingüe en Argentina  
dc.title
“Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2023-04-04T12:14:01Z  
dc.journal.volume
42  
dc.journal.pagination
102-148  
dc.journal.pais
Brasil  
dc.description.fil
Fil: Unamuno, Virginia. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.journal.title
Letras  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/12171  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.5902/2176148512171