Artículo
En este trabajo se presentan los primeros resultados de una investigación en curso sobre el plurilingüismo en el marco de la Educación Intercultural Bilingüe. A partir del análisis de textos e interacciones recolectadas entre estudiantes indígenas de Magisterio, y tomando como punto de partida distintas variedades del español, se postula que el plurilingüismo debe ser descrito como un recurso de categorización social y definición de actividades sociales, lo que evidencia el despliegue de una cierta competencia simbólica empleada por los hablantes para dar sentido a lo que se dice y se hace. Este enfoque del plurilingüismo –en su complejidad sociohistórica– se distancia de aquel que quiere presentarlo como una suma de monolingüismos y competencias equilibradas y equivalentes entre lenguas. En la tensión entre ambas definiciones, : In this paper, the first results on the study about plurilinguism in the Bilingual Intercultural Education framework are presented. Starting from the analysis of texts and interactions
collected among students of a teacher education programme for members of the wichi aboriginal communities in Chaco, and taking as axis different Spanish varieties, it is proposed that the
plurilinguism must be described as a social categorization resource and as a resourse for social
activities definition, that highlights the display of some symbolic competence by the speakers
to give sense to what is said and done. This approach to plurilinguism – in its social historical
complexity – is opposite from that which wants to present it as an addition of monolinguisms,
balanced competences and equivalent among languages. In this tension between the two definitions, an interesting space for discussion about some elements of current linguistic politics in
Argentina is outlined.
"Hablar correctamente es entender bien los términos que usan los blancos": hacia unadescripción situada del plurilingüismo para una educación intercultural bilingüe en Argentina
Título:
“Speaking correctly is understanding well the terminology used by white men”: toward a situated plurilingualism description for bilingual intercultural education in Argentina
Fecha de publicación:
06/2011
Editorial:
Universidad Federal de Santa María
Revista:
Letras
ISSN:
1519-3985
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
SOCIOLINGÜISTICA
,
POLÍTICAS
,
INDÍGENAS
,
CATEGORIZACIÓN
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Unamuno, Virginia; "Hablar correctamente es entender bien los términos que usan los blancos": hacia unadescripción situada del plurilingüismo para una educación intercultural bilingüe en Argentina; Universidad Federal de Santa María; Letras; 42; 6-2011; 102-148
Compartir
Altmétricas