Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Martínez, Rocío Anabel

dc.contributor.author
Morales, Diego Gabriel
dc.contributor.author
Armand, Verónica
dc.contributor.author
Arce, Sabina
dc.contributor.author
Lemmo, Pablo
dc.date.available
2022-04-12T18:34:44Z
dc.date.issued
2021-02
dc.identifier.citation
Martínez, Rocío Anabel; Morales, Diego Gabriel; Armand, Verónica; Arce, Sabina; Lemmo, Pablo; Análisis de una traducción artística audiovisual del himno nacional argentino a la lengua de señas argentina; Universidade Estadual do Tocantins; Humanidades & Inovação; 7; 26; 2-2021; 211-234
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/155076
dc.description.abstract
En este artículo, analizamos la traducción artística audiovisual del himno nacional a la Lengua de Señas Argentina (LSA) que fue aprobada como la primera versión de la comunidad Sorda nacional en la Confederación Argentina de Sordos. Este análisis constituye una forma de autorreflexión respecto de nuestra propia producción, en tanto formamos parte del equipo traductor de dicha versión. En esta propuesta, la traducción artística supone trasladar de un idioma a otro una experiencia artística, mientras que la modalidad audiovisual parte de la integración de elementos sonoros de la canción y de la modalidad visual, que incluye tanto elementos lingüísticos (LSA) como no lingüísticos (como las ilustraciones animadas). Consideramos que esta propuesta forma parte de un proceso de apropiación de la canción patria en clave intercultural por parte de la comunidad Sorda. Nos centramos, específicamente, en algunos desafíos musicales y lingüísticos que surgieron en el proceso de traducción. Asimismo, realizamos un análisis contrastivo de las decisiones tomadas para crear una versión artística audiovisual en la LSA.
dc.description.abstract
In this article, we analyze the audiovisual artistic translation of the national anthem into Argentine Sign Language (LSA) that was approved as the first version of the national Deaf community by the National Association of the Deaf (Confederación Argentina de Sordos). This analysis is also a form of self-reflection regarding our own production, as we are part of the translation team of this version. In this production, the artistic translation involves the transfer of an artistic experience from one language to another, while the audiovisual modality implies the integration of audible elements of the song with the visual modality, which includes both linguistic (LSA) and non-linguistic elements (such as the animated illustrations). We consider this production as part of the Deaf community‘s process of appropriation of the national song within an intercultural approach. Specifically, we focus on some musical and linguistic challenges that arose in the translation process. Likewise, we carry out a contrastive analysis of the decisions made to create an audiovisual artistic version into LSA.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidade Estadual do Tocantins
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
dc.subject
HIMNO NACIONAL
dc.subject
TRADUCCIÓN DE CANCIONES
dc.subject
TRADUCCIÓN ARTÍSTICA AUDIOVISUAL
dc.subject
LENGUA DE SEÑAS ARGENTINA
dc.subject
ESPAÑOL
dc.subject.classification
Lingüística

dc.subject.classification
Lengua y Literatura

dc.subject.classification
HUMANIDADES

dc.title
Análisis de una traducción artística audiovisual del himno nacional argentino a la lengua de señas argentina
dc.title
Analysis of an audiovisual artistic translation of the national anthem into argentine sign language
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2022-04-07T20:52:39Z
dc.identifier.eissn
2358-8322
dc.journal.volume
7
dc.journal.number
26
dc.journal.pagination
211-234
dc.journal.pais
Brasil

dc.journal.ciudad
Palmas
dc.description.fil
Fil: Martínez, Rocío Anabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística; Argentina
dc.description.fil
Fil: Morales, Diego Gabriel. Universidad Nacional de Entre Ríos. Facultad de Trabajo Social; Argentina
dc.description.fil
Fil: Armand, Verónica. Universidad Nacional de Entre Ríos. Facultad de Trabajo Social; Argentina
dc.description.fil
Fil: Arce, Sabina. Universidad Nacional de Entre Ríos. Facultad de Trabajo Social; Argentina
dc.description.fil
Fil: Lemmo, Pablo. Universidad Nacional de Entre Ríos. Facultad de Trabajo Social; Argentina
dc.journal.title
Humanidades & Inovação
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/article/view/3263
Archivos asociados