Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Funes, María Soledad  
dc.date.available
2021-04-09T16:03:12Z  
dc.date.issued
2019-06  
dc.identifier.citation
Funes, María Soledad; Por ahí es un marcador discursivo: una propuesta cognitiva para el español de Buenos Aires; Arco Libros; Oralia; 22; 1; 6-2019; 41-56  
dc.identifier.issn
1575-1430  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/129722  
dc.description.abstract
Enmarcado en el Enfoque Cognitivo Prototípico (Langacker, 1987; 1991; Lakoff, 1987; Hopper, 1988, entre otros), que parte del presupuesto de que la Sintaxis está motivada por la Semántica y la Pragmática, y por tanto, emerge del discurso, el presente trabajo analiza la expresión por ahí en un corpus oral de la ciudad de Buenos Aires. Se sostiene la hipótesis de que la expresión por ahí se encuentra en proceso de gramaticalización para ser marcador discursivo, en un camino que va de usos locativos, como en el ejemplo (1) «este último fin de semana fuimos a Puerto Madero porque hacía calorcito y fuimos a pasear por ahí» (PRESEEA, E10: p. 7), hacia usos modales, como en (2) «el parque Centenario no es un parque tan lindo en términos del parque mismo, tiene por ahí edificios que son lindos como el museo de ciencias naturales y qué sé yo.» (PRESEEA, E4: p. 10). En el camino hacia lo modal resulta de vital importancia la preposición por, que aporta su significado básico locativo, a partir del cual, mediante proyección metafórica, se llega al de modalidad dubitativa. En el uso locativo, por ahí designa un lugar indeterminado, de cierta extensión (en el ejemplo (1), la zona de Puerto Madero). Mediante proyección metafórica, ese lugar indeterminado se vuelve un lugar impreciso en el razonamiento del hablante, quien duda acerca de lo que dice o quiere atenuarlo. La modalidad dubitativa se ve reforzada por otros elementos del contexto (en el ejemplo, la expresión qué sé yo, la negación y la partícula tan). Para comprobar la hipótesis, se analizan cualitativa y cuantitativamente ejemplos extraídos del corpus PRESEEA-Buenos Aires, que recoge usos de los años 2010 y 2011.  
dc.description.abstract
One of the main tenets of the Prototypical-Cognitive Approach is that Syntax is motivated by Semantics and Pragmatics and that it, therefore, emerges from discourse. Guided by this framework, the present study analyzes the expression por ahí recorded in an oral corpus of the city of Buenos Aires. The hypothesis propounded is that the expression is undergoing a grammaticalization process to become a discourse marker, on a path that goes from locative usages («fuimos a pasear por ahí»/«we went for a walk around there», PRESEEA, E10: p. 7) to modal usages («el parque Centenario no es un parque tan lindo en términos del parque mismo, tiene por ahí edificios que son lindos como el museo de ciencias naturales y qué sé yo.»/«Centenary Park is not such a nice park in itself, what maybe makes it nice is some buildings like the National Museum of Natural Sciences and whatnot.», (PRESEEA, E4: p. 10). On its way towards modality, the preposition por is of overriding importance insofar as it conveys its basic locative meaning from which, through metaphorical projection, it changes to an expression of weak certainty. Regarding locative usage, por ahí denotes an indeterminate place, of certain extension. Through metaphorical projection, that indeterminate place becomes a vague location in the speaker’s line of reasoning, who, as a result, either doubts about what s/he says or mitigates it. In order to test the hypotheses, the examples obtained from the corpus PRESEEA-Buenos Aires, which retrieves usages from 2010 and 2011, are analyzed qualitatively and quantitatively.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Arco Libros  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Gramática  
dc.subject
Preposición  
dc.subject
Marcador discursivo  
dc.subject
Gramaticalización  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Por ahí es un marcador discursivo: una propuesta cognitiva para el español de Buenos Aires  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2021-04-06T18:47:42Z  
dc.identifier.eissn
2254-6723  
dc.journal.volume
22  
dc.journal.number
1  
dc.journal.pagination
41-56  
dc.journal.pais
España  
dc.journal.ciudad
Madrid  
dc.description.fil
Fil: Funes, María Soledad. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.journal.title
Oralia  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7035120