Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Pérez, Laura  
dc.date.available
2019-04-22T19:08:26Z  
dc.date.issued
2017-11  
dc.identifier.citation
Pérez, Laura; El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría: observaciones sobre la traducción; Pontificia Universidad Católica Argentina "Santa María de los Buenos Aires". Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"; Stylos; 26; 11-2017; 186-197  
dc.identifier.issn
0327-8859  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/74700  
dc.description.abstract
El presente trabajo propone un análisis del vocabulario sobre sexualidad utilizado por Filón de Alejandría en su tratado Las leyes particulares 3 y una reflexión sobre los problemas que suscita la traducción de los términos de este campo léxico del griego helenístico a una lengua moderna como el español. Por un lado, el traductor debe enfrentarse a la dificultad de interpretar y hallar equivalentes en la lengua de llegada para conceptos que en la lengua de origen se expresan a través de eufemismos o procedimientos metafóricos. Por otro, existe el riesgo de introducir anacronismos o nociones foráneas al texto original en la traducción de vocablos referentes a un área de la vida social en que las diferencias culturales implican muchas veces conceptualizaciones de los comportamientos y prácticas aludidos absolutamente disímiles.  
dc.description.abstract
The present exposition proposes an analysis of the vocabulary of sexuality used by Philo of Alexandria in his treatise Special laws 3 and a reflection about the problems that raises the translation of the terms pertaining to this lexical field from Hellenistic Greek to a modern language like Spanish. On one side, the translator must face the difficulty of interpreting and finding equivalents in the target language for concepts that in the source language are expressed by ways of euphemisms or metaphorical procedures. On the other side, there is a risk of introducing anachronisms or foreign notions to the original text in the translation of words related to an area of social life in which cultural differences often involve absolutely dissimilar conceptualizations of the behaviors and practices concerned.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Pontificia Universidad Católica Argentina "Santa María de los Buenos Aires". Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Léxico  
dc.subject
Sexualidad  
dc.subject
Filón de Alejandría  
dc.subject
Traducción  
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría: observaciones sobre la traducción  
dc.title
The vocabulary of sexuality in Philo of Alexandria: observations about translation  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2019-04-16T13:16:20Z  
dc.journal.number
26  
dc.journal.pagination
186-197  
dc.journal.pais
Argentina  
dc.journal.ciudad
Ciudad Autónoma de Buenos Aires  
dc.description.fil
Fil: Pérez, Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de La Pampa; Argentina  
dc.journal.title
Stylos  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6403013  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://erevistas.uca.edu.ar/index.php/STY/index