Artículo
En este trabajo me interesa reflexionar sobre dos experiencias similares vividas en el nguillatum o rogativa mapuche. Al inicio y al final de mi trabajo etnográfico en una comunidad mapuche rural, en la Patagonia argentina, me señalaron como la responsable de haber levantado viento allí y me expulsaron de la ceremonia. Me dedico a reflexionar sobre estas experiencias vinculando dos ejes. El primero analiza la categoría de las señales que circulan permanentemente en la rogativa y cómo se transita la comunicación entre todos los participantes (humanos, fuerzas de la naturaleza y deidades), entre quienes la comunicación emerge a veces opaca y otras veces transparente. El segundo eje deviene de trastocar el primer enunciado y preguntarme: ¿es posible que el viento me haya expulsado de la ceremonia? Recupero la propuesta de la ‘equivocación controlada’ (sensu Viveiros de Castro) para comprender la desconexión y conexión –aunque sea parcial– entre viento y curruf. Intento conectar también la agencia del viento a la re-producción de similaridades y alteridades dentro de la ceremonia. Mi objetivo último es contribuir a las reflexiones y los debates acerca de la etnografía y la escritura etnográfica cuando nuestras propias experiencias como etnógrafos en campo nos atraviesan y nos atrapan, transformándose en ‘trastornos ontológicos’ que vale la pena desandar. In this study, I reflect on two similar experiences I had during the nguillatum, the Mapuche rogativa. At the beginning and the end of my field-work in a rural Mapuche community in the Argentine Patagonia, I was held to be responsible for having “raised wind” in the ceremony and then expelled from the ceremonial site. To reflect on these experiences, I link two analytical axes. The first has to do with the category of signs which permanently circulate during the rogativa and how the communication between all of the participants (humans, forces of Nature and deities) takes place. This communication sometimes emerges in an opaque way and, at other times, in a transparent one. The second axis consists of reversing the first statement: is it possible that the wind threw me out of the ceremony? To understand this process –however partial– of disconnection and connection between wind and curruf (wind in mapuzungun), I recur to Viveiros de Castro's concept of the “controlled equivocation”. I also try to connect the wind agency to the reproduction of similarities and alterities in the ceremony. My ultimate aim is to contribute to the analysis of and debates about ethnography when our own experiences intervene in our field work and trap us in unexpected situations which become ‘ontological disorders’ which are worth reflecting on. neste trabalho, interessa-me refletir sobre duas experiências semelhantes vividas no nguillatum ou prece mapuche. No início do meu trabalho etnográfico numa comunidade mapuche rural, na Patagônia argentina, e no final dele, me designaram como a responsável por “ter levantado vento” ali e me expulsaram da cerimônia. Dedico-me a refletir sobre essas experiências vinculando dois eixos. O primeiro analisa a categoria dos sinais que circulam permanentemente na rogativa e como se transita a comunicação entre todos os participantes (humanos, forças da natureza e deidades), entre os quais a comunicação emerge, às vezes, opaca e, outras vezes, transparente. O segundo eixo vem de abalar o primeiro enunciado e perguntar-me: é possível que o vento tenha me expulsado da cerimônia? Recupero a proposta da “equivocação controlada” (sensu Viveiros de Castro) para compreender a desconexão e a conexão –embora parcial– entre vento e curruf. Tento conectar também a atuação do vento na reprodução de similaridades e alteridades dentro da cerimônia. Meu último objetivo é contribuir para as reflexões e para os debates sobre a etnografia e a escrita etnográfica quando nossas próprias experiências como etnógrafos em campo nos atravessam e nos prendem, transformando-se em “transtornos ontológicos” que valem a pena desandar.
Levantar viento en la rogativa: Señales, equivocaciones y comunicaciones entre humanos y fuerzas de la naturaleza
Título:
To Raise Wind in the rogativa: Signs, Equivocations and Communication between Humans and the Forces of Nature;
Levantar vento na rogativa: Sinais, equivocações e comunicações entre humanos e forças da natureza
Levantar vento na rogativa: Sinais, equivocações e comunicações entre humanos e forças da natureza
Fecha de publicación:
09/2017
Editorial:
Universidad de los Andes. Facultad de Ciencias Sociales
Revista:
Antipoda
ISSN:
1900-5407
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(IDACOR)
Articulos de INSTITUTO DE ANTROPOLOGIA DE CORDOBA
Articulos de INSTITUTO DE ANTROPOLOGIA DE CORDOBA
Citación
Alvarez Avila, Carolina; Levantar viento en la rogativa: Señales, equivocaciones y comunicaciones entre humanos y fuerzas de la naturaleza; Universidad de los Andes. Facultad de Ciencias Sociales; Antipoda; 2017; 29; 9-2017; 149-173
Compartir
Altmétricas