Artículo
El turismo es una actividad en desarrollo que a nivel mundial está avanzando y se está diversificando a una velocidad alarmante (Nielsen et al. 2003). Dentro de este avance de la "industria sin chimeneas", el patrimonio cultural adquiere un valor de mercancía convertible en moneda (Ballart 1997) generando altas expectativas económicas a las comunidades que lo contienen. Actualmente, ante la falta de una planificación adecuada sobre la protección del patrimonio por parte del Estado (Nacional y Provincial), las comunidades y agrupaciones indígenas están demostrando un mayor interés en relación a la protección y conservación cultural (Endere y Curtoni 2003) y reclamando una mayor participación en los beneficios económicos para revertir su situación de exclusión y de marginalidad en la que viven actualmente. Le tourisme progresse au niveau international et se diversifie à grande vitesse (Nielsen et al. 2003). Dans ce progrès de l’« industrie sans cheminée », le patrimoine culturel acquiert une valeur de marchandise génératrice de ressources (Ballart, 1997), produisant de grands bénéfices économiques pour les communautés qui le possè- dent. Actuellement, devant le manque de planification convenable pour la défense du patrimoine de la part de l’État (national et provincial), communautés et groupes indigènes démontrent un intérêt accru pour la protection et la conservation de leur culture (Endere & Curtoni, 2003), réclamant davantage de participation aux revenus économiques afin de changer la situation d’exclusion et de marginalité où ils se trouvent aujourd’hui. International tourism is most rapidly progressing and diversifying (Nielsen et al. 2003). In the progression of the “industry without chimney stacks”, cultural heritage acquires a market value that can produce considerable economic benefits for communities possessing such a heritage. At present, confronted with a lack of suitable State (both national and provincial) planning to defend their heritage, communities and indigenous groups are the situation of exclusion and marginality that they feel they are in today. showing an increased interest in protecting and preserv- ing their culture (Endere & Curtoni 2003). They demand an increased share of economic revenues in order to change.
Archaeology identity and tourism. La Ovejería Petroglyph Tourist Trail (San Pedro de Colalao, Tucumán, Argentina).
Título:
Arqueología, identidad y turismo. La Overjería Pethroglyph ruta turística (San Pedro de Colalao, Tucuman, Argentina);
Archéologie, Identités et Tourisme Circuit touristique des Pétroglyphes de la Ovejería (San Pedro de Colalao, Tucumán, Argentina)
Archéologie, Identités et Tourisme Circuit touristique des Pétroglyphes de la Ovejería (San Pedro de Colalao, Tucumán, Argentina)
Fecha de publicación:
12/2012
Editorial:
International Council on Monuments and Sites
Revista:
International Newsletter On Rock Art
ISSN:
1022-3282
Idioma:
Frances
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
Arqueologia
,
Arte Rupestre
,
Turismo
,
Patrimonio
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(ISES)
Articulos de INST.SUPERIOR DE ESTUDIOS SOCIALES
Articulos de INST.SUPERIOR DE ESTUDIOS SOCIALES
Citación
Corbalan, Mario; Rodriguez Curletto, Silvina Vanesa; del Bel, Ezequiel; Archaeology identity and tourism. La Ovejería Petroglyph Tourist Trail (San Pedro de Colalao, Tucumán, Argentina).; International Council on Monuments and Sites; International Newsletter On Rock Art; 64; 12-2012; 20-26
Compartir