Artículo
La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
Título:
The scene of poetic translation. The Voice of Kathleen Raine in Spanish
Fecha de publicación:
12/2013
Editorial:
Universidad de Córdoba
Revista:
HIKMA
ISSN:
1579-9794
e-ISSN:
2445-4559
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Este artículo, que se inscribe en el ámbito de la traducción poética, tiene dos objetivos principales; por un lado, se propone señalar algunas particularidades que atañen a la traducción de poesía y, por el otro, ofrecer una aproximación a la traducción al español de la obra poética de la poeta y crítica británica Kathleen Raine (1908-2003). Más específicamente, se examinará la edición bilingüe En una desierta orilla, cuya traducción, prólogo y notas han sido responsabilidad de Rafael Martínez Nadal (1981) con el propósito de elucidar las estrategias y agenda de trabajo que orientaron la tarea de este reconocido escritor, crítico y traductor español.
Palabras clave:
Traducción Poética
,
Kathleen Raine
,
Rafael Martínez Nadal
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(CCT - LA PLATA)
Articulos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - LA PLATA
Articulos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - LA PLATA
Articulos(IDIHCS)
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Citación
Spoturno, Maria Laura; La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español; Universidad de Córdoba; HIKMA; 12; 12-2013; 141-159
Compartir