Artículo
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras los veintiséis años que lleva publicando traducciones, en especial, traducciones de poesía, en relación con algunas de las poéticas dominantes de los años ochenta y noventa en la Argentina (el objetivismo, el neobarroco, la poesía de los noventa). Para ello, a partir de algunas notas metodológicas de Bellos y Willson con respecto a la traducción como disciplina, partimos de una presentación de la publicación desde su primer número, para analizar las estrategias desarrolladas en torno a algunas traducciones de poetas anglófonos y dossiers dedicados a ellos. The aim of this paper is to analyze the trace left by Diario de poesía after twenty-six years publishingtranslations, in particular, translations of poetry, in relation with some dominant poetics from the 1980sand 1990s in Argentina (objectivism, neobaroque, poetry of the nineties). In order to do that, we will usesome methodological notes on translation as a discipline by Bellos and Willson and start with apresentation of the publication from its very first issue, to analyze the strategies developed around sometranslations of anglophone poets and dossiers devoted to them.
Traducciones y poéticas en Diario de Poesía
Fecha de publicación:
10/2013
Editorial:
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
Revista:
Orbis Tertius
ISSN:
1851-7811
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
Poesía
,
Traducción
,
Objetivismo
,
Neobarroco
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(IDIHCS)
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Citación
Mallol, Anahí Diana; Traducciones y poéticas en Diario de Poesía; Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria; Orbis Tertius; XVII; 19; 10-2013; 101-112
Compartir