Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Spoturno, Maria Laura  
dc.contributor.author
Matelo, Gabriel Osvaldo  
dc.date.available
2018-06-29T15:27:59Z  
dc.date.issued
2014-12  
dc.identifier.citation
Spoturno, Maria Laura; Matelo, Gabriel Osvaldo; Acerca del fenómeno de la autotraducción en la obra de Rolando Hinojosa; Universidad de Valladolid; Hermeneus; 16; 12-2014; 209-232  
dc.identifier.issn
1139-7489  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/50639  
dc.description.abstract
Este artículo se propone reconsiderar la noción de autotraducción (Popovič 1976) en relación con el estudio de la obra del escritor chicano Rolando Hinojosa. Más específicamente, nuestro objetivo es realizar un estudio comparativo de Estampas del Valle (1973) y de su (auto) traducción al inglés, The Valley (1983) con el propósito de establecer los procedimientos literarios y traductológicos que median y relacionan estas dos obras. Así, nuestro análisis intentará dar cuenta de las operaciones que pueden inscribirse en dos ámbitos principales: el ámbito de la creación literaria y el de la traducción literaria. Los resultados obtenidos nos permitirán caracterizar los espacios literarios y culturales en los que circulan cada una de estas obras y evaluar la pertinencia de la categoría de autotraducción en oposición a la de recreación para evocar el proceso creador en juego en The Valley.  
dc.description.abstract
This article aims at reconsidering the concept of self- translation (Popovič 1976) with regard to the study of Chicano writer Rolando Hinojosa’s fiction. More specifically, our goal is to provide a comparative analysis of Estampas del Valle (1973) and its self-translation into English, The Valley (1983) in order to establish the literary and translation procedures which relate and stand between these two works. Thus, our analysis will try to account for operations which can be inscribed within two main domains: the domain of literary creation and the domain of literary translation. The results will allow us to characterize the literary and cultural spaces in which these two works circulate and to evaluate the adequacy of the category of self-translation as opposed to that of (re)creation to describe the creative process at stake in The Valley.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad de Valladolid  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Autotraducción  
dc.subject
Recreación Literaria  
dc.subject
Intertextualidad  
dc.subject
Interlingüismo Cultural  
dc.subject
Plurilingüismo Literario  
dc.subject
Rolando Hinojosa  
dc.subject.classification
Estudios Generales del Lenguaje  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Acerca del fenómeno de la autotraducción en la obra de Rolando Hinojosa  
dc.title
Exploring the phenomenon of self-translation in the fiction of Rolando Hinojosa  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2018-01-18T17:17:24Z  
dc.journal.volume
16  
dc.journal.pagination
209-232  
dc.journal.pais
España  
dc.journal.ciudad
Valladolid  
dc.description.fil
Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Matelo, Gabriel Osvaldo. Universidad Nacional de La Plata; Argentina  
dc.journal.title
Hermeneus  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://recyt.fecyt.es/index.php/HS/article/view/33273