Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Muñiz, José de Souza
dc.contributor.author
Szpilbarg, Daniela
dc.date.available
2018-05-28T19:48:18Z
dc.date.issued
2016-12
dc.identifier.citation
Muñiz, José de Souza ; Szpilbarg, Daniela; Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt; Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia; Sociedade E Estado; 31; 3; 12-2016; 671-692
dc.identifier.issn
0102-6992
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/46314
dc.description.abstract
Este artigo analisa a participação da Argentina e do Brasil como países convidados de honra (em 2010 e 2013, respectivamente) na Feira do Livro de Frankfurt. Remetemos tais presenças à história recente da feira e ao seu papel na estrutura dos fluxos e circuitos de edição e tradução em nível mundial, estrutura esta regulada pelas relações desiguais entre distintos países e mercados linguísticos. Analisamos as negociações entre entidades do poder público e da política setorial que deram origem a tais participações; as ênfases temáticas escolhidas para compor os estandes; e as características socioprofissionais dos autores de cada delegação. A conclusão é que tais casos permitem observar relações específicas entre intelectuais e Estado em cada contexto, na medida em que fazem emergir não apenas as tensões entre cultura e economia, mas também os modos específicos como cada país “traduz” questões locais para um âmbito de trocas simbólicas transnacionais.
dc.description.abstract
This paper analyzes the participation of Argentina and Brazil as guests of honour at the Frankfurt Book Fair (in 2010 and 2013 respectively). We relate these events to the recent history of the fair and to its role in the flows and circuits of publishing and translation at a worldwide scale, considering that the structure of those flows is regulated by the unequal relationships between different countries and linguistic marketplaces. We examine the negotiations among public entities and sectoral bodies involving such interactions; the thematic emphases chosen for the stands; and the socio-professional profile of the authors of each delegation. As a main conclusion, the study relates the differences between both cases to the specific relations between intellectuals and the state in each context, considering not only the tensions between culture and economy, but also the ways in which each country “translates” local issues into an occasion of transnational symbolic exchanges.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
por
dc.publisher
Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subject
Feiras de Livros
dc.subject
Argentina
dc.subject
Mercado Editorial
dc.subject
Traducao
dc.subject.classification
Otras Sociología
dc.subject.classification
Sociología
dc.subject.classification
CIENCIAS SOCIALES
dc.title
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2018-05-18T19:17:48Z
dc.journal.volume
31
dc.journal.number
3
dc.journal.pagination
671-692
dc.journal.pais
Brasil
dc.journal.ciudad
Brasilia
dc.description.fil
Fil: Muñiz, José de Souza. Universidade do Sao Paulo. Facultad de Filosofía, Letras e Ciencias Humanas; Brasil
dc.description.fil
Fil: Szpilbarg, Daniela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Centro de Investigaciones Sociales. Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Investigaciones Sociales; Argentina
dc.journal.title
Sociedade E Estado
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://ref.scielo.org/mk9yqg
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.1590/s0102-69922016.00030006
Archivos asociados