Artículo
Si tomamos a la vivencia como el darse cuenta de la comunicación que establece todo ser vivo con su mundo circundante y nos centramos en las madres de niños nacidos prematuramente, notaremos que en ellas esta experiencia tiene características que le son propias, debido a la circunstancia acontecida. Por tal motivo, se hizo una investigación con treinta casos en los hospitales Ana Goitía de Avellaneda, Lucio Meléndez de Adrogué y Fundación Hospitalaria de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires; entrevistando a estas madres acerca del embarazo, parto e internación. Al igual que en los animales, rasgos faciales y expresiones son significativos para los propósitos comunicativos y de supervivencia. Funciones vitales como caras regordetas y los reflejos de succión no se encuentran en los bebés que nacen antes de tiempo. Entonces, ¿qué le sucede a la madre con respecto a estas diferencias, tanto físicas como comunicativas? ¿Cómo vivirá esta experiencia con el nuevo bebé y como será la interacción entre ellos? Cada momento trae una nueva experiencia para estas madres. La esfera vivencial supera a la parte estrictamente biológico y, a pesar de la tristeza, la ansiedad y la culpa, la vida prevalece. El 57% de las madres entrevistadas informó haber encontrado un nuevo sentido y aprendido de sus experiencias. El tratamiento para estas madres tiene que centrarse en la experiencia, en la responsabilidad en lugar de la culpa y en el desarrollo de un "sentido de vida" o aprendizaje. We take as “life experience” the communication between a being and its surrounding world. If we take this concept to prematurely born babies’ mothers we will find that, to them, this particular “life experience” has very specific features. Because of this, a research was carried out on 30 subjects in Hospital Ana Goitia (Avellaneda), Lucio Meléndez (Adrogué) and Fundación Hospitalaria (Buenos Aires), questioning these mothers regarding their pregnancy, birth giving and hospitalization experiences. As in other animals, human facial features and expressions are significant for communicative and survival purposes. Vital features like chubby faces and suction reflexes are not found in prematurely born babies. So, what happens to the mother regarding these differences, both physical and communicative? How will she live this experience with the new baby and the interaction within them? Every moment brings a new experience to these mothers. The human side overtakes the strictly biological side and in spite of the sadness, anxiety and guilt, life prevails. 57% of the interviewed mothers reported finding new meaning and having learned from their experiences. The treatment for these mothers then, has to be focused on the experiences, on responsibility instead of guilt and on developing a “meaning of life” or learning.
Las vivencias de las madres de infantes nacidos prematuramente
Título:
The experiences of mothers of infants born prematurely
Fecha de publicación:
07/2014
Editorial:
Universidad Kennedy. Instituto de Investigaciones en Psicoanálisis aplicadas a las Ciencias Sociales
Revista:
Borromeo
ISSN:
1853-5704
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(CIIPME)
Articulos de CENTRO INTER. DE INV. EN PSICOLOGIA MATEMATICA Y EXP. "DR. HORACIO J.A RIMOLDI"
Articulos de CENTRO INTER. DE INV. EN PSICOLOGIA MATEMATICA Y EXP. "DR. HORACIO J.A RIMOLDI"
Citación
Las vivencias de las madres de infantes nacidos prematuramente; Universidad Kennedy. Instituto de Investigaciones en Psicoanálisis aplicadas a las Ciencias Sociales; Borromeo; 5; 7-2014; 518-557
Compartir