Artículo
Presento aquí una propuesta de aproximación a la narrativa oral desde una perspectiva genética, que vincula las versiones y variantes del relato folklórico con las variantes textuales estudiadas por la crítica genética. Sus lineamientos conjugan estos aportes con los de la teoría informática del hipertexto. Para ejemplificar esta propuesta, analizo algunas manifestaciones de la matriz folklórica “El gigante forzudo”, que identifiqué mediante la confrontación intertextual de versiones en contextos diferentes. Tomo como punto de partida la versión de la narradora Andrea Cerda (“Juan Catorce”), recogida en una investigación de campo en la provincia argentina de La Rioja. Examino luego un recorrido alternativo en una versión escrita de la leyenda del Golem ambientada en Buenos Aires, y me ocupo por último de su recreación literaria en la obra de Borges (“El Golem”). Esta aproximación apunta a poner de manifiesto los itinerarios dispersivos del relato folklórico, en una dinámica entre tradición oral y cultura letrada. L’article présente une proposition d’approche de la narration orale à partir d’une méthode génétique qui met en relation les versions et variantes du récit folklorique avec les variantes textuelles qu’étudie la critique génétique de l’écrit. En outre, ces apports sont combinés avec ceux de la théorie informatique de l’hypertexte. Afin d’illustrer sa proposition l’auteure analyse des occurrences de la matrice folklorique « El gigante forzudo » (« Strong John » [ATU 650 A]), qu’elle a identifiée à partir de la comparaison intertextuelle de versions dans des contextes différents. Le point de départ est la version de la narratrice Andrea Cerda (“Juan Catorce”), recueillie lors d’une recherche de terrain dans la province argentine de La Rioja. Par la suite est examiné un exemple alternatif dans une version écrite de la légende du Golem transposée à Buenos Aires, et enfin la récréation littéraire de la matrice folklorique dans l’œuvre de Borges (poème « El Golem »). Cette étude s’attache à montrer la dispersion des itinéraires du récit folklorique à l’intérieur de la dynamique tradition orale- culture lettrée. In this article, I propose an approach to oral narrative from a genetic perspective, linking the versions and variants of folktale with textual variants studied by genetic criticism. The theoretical guidelines combine genetic concepts such as “textual genesis” with those of hypertext theory. In order to explain such proposal, I analyse alternative itineraries of the folk narrative matrix “Strong John” (ATU 650 A), by means of an intertextual comparison of different versions both in rural and urban contexts. As a point of departure, I analyse the version “Juan Catorce” by Andrea Cerda, collected in the Argentine province of La Rioja. Then I examine an alternative itinerary in an urban written version of the legend of the Golem set in Buenos Aires. At last, I consider a literary recreation in the poem “El Golem” by Jorge Luis Borges. The aim of this approach is to highlight the dispersive itineraries of folk narrative matrices, and the dynamics between oral and written culture.
Cuento folklórico y narrativa oral : versiones, variantes y estudios de génesis
Fecha de publicación:
09/2013
Editorial:
Réseau interuniversitaire d'étude des littératures contemporaines du Río de la Plata
Revista:
Cuadernos Lirico
ISSN:
1779-7519
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
Genetica Textual
,
Narrativa Oral
,
Cuento Folklorico
,
Versiones y Variantes
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Palleiro, Maria Ines; Cuento folklórico y narrativa oral : versiones, variantes y estudios de génesis; Réseau interuniversitaire d'étude des littératures contemporaines du Río de la Plata; Cuadernos Lirico; 9; 9-2013; 152-174
Compartir