Artículo
En los últimos años, he conformado un corpus de poemas escritos por poetas mapuche en los que la relación entre poesía y nütram —tipología discursiva ancestral entendida como relato de carácter verídico e histórico, traspaso de saberes y también conversación— resulta evidente. El mismo está conformado por poemas de Jaime Luis Huenún, Maribel Mora Curriao, Viviana Ayilef, César Cabello, Wenuan Escalona, entre otros. En esta oportunidad, propongo abordar dos direcciones respecto del vínculo entre poesía y nütram: la que indica que la poesía no es posible sin las conversaciones, sin el traspaso de relatos; y la dirección opuesta, en la cual el poema acontece aun sin el traspaso del relato. En la segunda dirección, el nütram se manifiesta por su falta o interrupción, al mismo tiempo que los poetas trazan lecturas acerca del lugar que esta narrativa oral mapuche ocupa en las decisiones estéticas y políticas de sus pares. In recent years, I have gathered a group of poems which reflect the relationship between nütram and poetry. The first alludes to the mapuche literary genre which encompasses historical report, transmission of knowledge and also conversation. This group of poems includes texts by Jaime Luis Huenún, Maribel Mora Curriao, Viviana Ayilef, César Cabello, Wenuan Escalona. In this work I investigate two aspects of the relationship between nütram and poetry. One of them shows the need for nütram. Poetry is not possible without conversations, without transmitting knowledge. The second aspect, on the contrary, shows how nütram is manifested by its interruption. In this case, poets inquire about the importance of nütram in the aesthetic and political decisions of their peers. Nos últimos anos, compilei um corpus de poemas escritos por poetas Mapuche nos quais a relação entre poesia e nütram —tipologia discursiva ancestral entendida como história verdadeira e histórica, transferência de conhecimento e também conversação— é evidente. É composto por poemas de Jaime Luis Huenún, Maribel Mora Curriao, Viviana Ayilef, César Cabello, Wenuan Escalona, entre outros. Nesta ocasião, proponho abordar duas direções quanto à ligação entre poesia e nütram: aquela que indica que a poesia não é possível sem conversas, sem a transferência de histórias, e a direção oposta em que o poema acontece mesmo sem a transferência de a história. Na segunda direção, o nütram manifesta-se pela sua falta ou interrupção, ao mesmo tempo que os poetas traçam leituras sobre o lugar que ocupa nas decisões estéticas e políticas dos seus pares.
Nütram y poesía: ¿Qué (con)versan las/los poetas?
Título:
Nütram and poetry: What do the poets converse about?;
Nütram e poesia: O que os poetas (con)versam?
Nütram e poesia: O que os poetas (con)versam?
Fecha de publicación:
04/2024
Editorial:
Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Unidad de Investigaciones
Revista:
Escritura y Pensamiento
ISSN:
1609-9109
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
SIGLO XXI
,
POESÍA
,
MAPUCHE
,
NÜTRAM
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(CCT - PATAGONIA CONFLUENCIA)
Articulos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - PATAGONIA CONFLUENCIA
Articulos de CTRO.CIENTIFICO TECNOL.CONICET - PATAGONIA CONFLUENCIA
Citación
Mellado, Silvia Renee; Nütram y poesía: ¿Qué (con)versan las/los poetas?; Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Unidad de Investigaciones; Escritura y Pensamiento; 23; 49; 4-2024; 21-50
Compartir
Altmétricas