Artículo
En su literatura, el escritor uruguayo Fabián Severo suele rememorar la vida de Artigas, pueblo en la frontera de Uruguay y Brasil. Es con su lengua materna, el portuñol, y solo con ella, que le es posible regresar allí. Y en este viaje de regreso, es el paisaje de la frontera que se ilumina. Así, este artículo toma impulso en la noción de “autobiogeografía” (M. Collot) con el objetivo de observar y analizar cómo el paisaje de la frontera, y el portuñol que se filtra a través de él, hacen presentes los recuerdos de la infancia. In his literature, the Uruguayan writer Fabián Severo often reminisces about life in Artigas, a village on the border between Uruguay and Brazil. It is with his mother tongue, Portuñol, and only with it, that he is able to return there. And on this return journey, it is the landscape of the border that is illuminated. This article thus draws on the notion of "autobiogeography" (Collot, 2018) in order to observe and analyse how the landscape of the border, and the Portuñol that filters through it, make childhood memories present.
Paisajes y lenguas viralatas: Fabián Severo y el portuñol de la frontera
Título:
Childhood Memories and Border Landscapes: the Portuñol of Fabián Seve
Fecha de publicación:
07/2024
Editorial:
Universitat Autònoma de Barcelona
Revista:
Mitologías hoy
e-ISSN:
2014-1130
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
FABIÁN SEVERO
,
PAISAJE
,
PORTUÑOL
,
MEMORIA
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(IDIHCS)
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Articulos de INST.DE INVEST.EN HUMANIDADES Y CS SOCIALES
Citación
González Roux, Maya; Paisajes y lenguas viralatas: Fabián Severo y el portuñol de la frontera; Universitat Autònoma de Barcelona; Mitologías hoy; 30; 7-2024; 192-202
Compartir
Altmétricas