Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Artículo

La enseñanza de inglés y portugués como lenguas extranjeras y los errores del estudiantado: perspectiva discursiva

Título: Teaching English and Portuguese as Foreign Languages and Student Errors: Discursive Perspective;
L'enseignement de l'anglais et du portugais comme langues étrangères et les erreurs des élèves: une perspective discursive
Camargo Angelucci, ThalitaIcon
Fecha de publicación: 07/2023
Editorial: Universidad del Valle. Escuela de Ciencias del Lenguaje
Revista: Lenguaje
ISSN: 0120-3479
e-ISSN: 2539-3804
Idioma: Español
Tipo de recurso: Artículo publicado
Clasificación temática:
Otras Ciencias de la Educación; Otras Lengua y Literatura

Resumen

 
El debate sobre la enseñanza de lenguas extranjeras se ha revitalizado en el contexto de avance de las migraciones. Además, el error y su corrección se fusionan como un gran desafío en los procesos de enseñanza. En este marco, el objetivo de la investigación que subsidia este trabajo fue analizar el discurso de profesores de portugués e inglés como lenguas extranjeras sobre el tratamiento del error del estudiantado en Argentina a partir de un método mixto, cuyos datos fueron construidos a partir de encuestas y entrevistas. Este artículo se centra en estas últimas. Se presenta el análisis de dieciséis secuencias discursivas derivadas de cuatro entrevistas. Los datos indican diferentes tendencias: para el caso del inglés, se observa mayor rigidez en el tratamiento de los errores, mientras que para el portugués, mayor flexibilidad. Se concluye que estas diferencias se relacionan explicativamente con representaciones sociolingüísticas del inglés como lengua del trabajo y del portugués como lengua del placer.
 
The debate on the teaching of foreign languages has been revitalized in the current context of advancing migration. In addition, the error and its correction merge as a great challenge in the teaching process. In this framework, the aim of a larger work was to analyze the discourse of teachers of Portuguese and English as foreign languages about the treatment of student error in Argentina from a mixed method, whose data were built from surveys and interviews. This paper focuses on the latter. We discuss the results of an intra and interdiscursive analysis of sixteen discursive sequences derived from four interviews. The data indicates different trends: for the field of English, there is evidence of greater rigidity in the treatment of errors, while, in the case of Portuguese, there is greater flexibility. We conclude that these differences are related to sociolinguistic representations of English as a working language and Portuguese as a pleasure language.
 
Le débat sur l'enseignement des langues étrangères a été revitalisé dans le contexte actuel marqué par de fortes tensions migratoires. De plus, l'erreur et sa correction se présente comme un grand défi dans le processus d'enseignement. Dans ce cadre, l'objectif d’un travail plus large a été d'analyser le discours des enseignants de portugais et d'anglais comme langues étrangères sur le traitement de l'erreur des élèves en Argentine en utilisant une méthode mixte, dont les données ont été construites à partir d’enquêtes et d’entretiens. Cet article se concentre sur ces derniers. Nous discutons les résultats d’une analyse intra et interdiscursive de seize séquences discursives issues de quatre entretiens. Les données indiquent des tendances différentes : pour le domaine de l’anglais, on constate une plus grande rigidité dans le traitement des erreurs, tandis que, dans le cas du portugais, il y a une plus grande flexibilité. Nous concluons que ces différences sont liées aux représentations sociolinguistiques de l'anglais comme langue de travail et du portugais comme langue du plaisir.
 
Palabras clave: ANALISIS DEL DISCURSO , ENSEÑANZA DE IDIOMAS , FORMACIÓN DE DOCENTES , LENGUA EXTRANJERA
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Thumbnail
 
Tamaño: 463.1Kb
Formato: PDF
.
Descargar
Licencia
info:eu-repo/semantics/openAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5 AR)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/253818
URL: https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/12597
DOI: https://doi.org/10.25100/lenguaje.v51i2.12597
Colecciones
Articulos(IRICE)
Articulos de INST.ROSARIO DE INVEST.EN CS.DE LA EDUC. (I)
Citación
Camargo Angelucci, Thalita; La enseñanza de inglés y portugués como lenguas extranjeras y los errores del estudiantado: perspectiva discursiva; Universidad del Valle. Escuela de Ciencias del Lenguaje; Lenguaje; 51; 2; 7-2023; 337-359
Compartir
Altmétricas
 

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES