Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Stocco, Melisa Soledad  
dc.date.available
2024-12-16T11:50:47Z  
dc.date.issued
2024-10  
dc.identifier.citation
Stocco, Melisa Soledad; Nuevas voces, lenguas ancestrales: la emergencia de la (autotraducción) literaria en lenguas indígenas y de inmigración en Argentina; Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Literatura; Revista Chilena de Literatura; 109; 10-2024; 203-225  
dc.identifier.issn
0718-2295  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/250574  
dc.description.abstract
Una de las dimensiones del racismo sistémico en Argentina es la discriminación lingüística. Este fenómeno tiene raíces históricas en el imaginario monolingüe y monocultural promovido por el Estado. El carácter multilingüe de nuevas voces literarias en el país, especialmente en el campo de la poesía, cuestionan tal imaginario y orientan el panorama de las letras nacionales hacia un encuadre posmonolingüe (Yildiz) que incorpora lenguas migrantes e indígenas y, en consecuencia, tensiona la idea misma de lo nacional y su matriz blanqueada, occidentalizante y centralista (Bocco). La (auto)traducción y la alternancia de lenguas se erigen como prácticas cruciales para la negociación de identidades y la constitución de cuerpos y territorios lingüísticos que desafían la norma y el canon monolingües en el campo literario contemporáneo. Se prestará especial atención a la obra de una nueva generación de poetas nacidos en distintas regiones de Argentina que se (auto)traducen entre el español y el guaraní, el mapudungun y el quechua: Dolo Trenzadora, Maitén Cañicul Quilaleo y Sandro Rodríguez.  
dc.description.abstract
One of the dimensions of systemic racism in Argentina is linguistic discrimination. This phenomenon has historical roots in the monolingual and monocultural imaginary promoted by the State. The multilingual nature of new literary voices in the country, especially in the field of poetry, questions such an imaginary and guides the panorama of national letters towards a “post-monolingual” frame (Yildiz) which incorporates migrant and indigenous languages and consequently, troubles the very idea of the “national” and its whitewashed, westernizing and centralist matrix (Bocco). (Self-)translation and code-switching stand as crucial practices for the negotiation of identities and the constitution of linguistic bodies and territories that challenge the monolingual norm and canon in the contemporary literary field. Special attention will be paid to the work of a new generation of poets born in different regions of Argentina who translate between Spanish and Guaraní, Mapudungun and Quechua: Dolo Trenzadora, Maitén Cañicul Quilaleo and Sandro Rodríguez.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Literatura  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
Multilingüismo  
dc.subject
Argentina  
dc.subject
Autotraducción  
dc.subject
Lenguas indígenas  
dc.subject.classification
Literaturas Específicas  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Nuevas voces, lenguas ancestrales: la emergencia de la (autotraducción) literaria en lenguas indígenas y de inmigración en Argentina  
dc.title
New voices, ancestral languages: the emergency of literary (self-)translation in indigenous and immigration languages in Argentina  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2024-11-26T11:26:26Z  
dc.journal.number
109  
dc.journal.pagination
203-225  
dc.journal.pais
Chile  
dc.journal.ciudad
Santiago de Chile  
dc.description.fil
Fil: Stocco, Melisa Soledad. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de la Patagonia "san Juan Bosco". Facultad de Humanidades y Cs.sociales - Sede Esquel. Centro de Estudios de Lenguas y Literaturas Patagonicas y Andinas.; Argentina  
dc.journal.title
Revista Chilena de Literatura  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistaliteratura.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/70250