Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Fernández Deagustini, María del Pilar
dc.contributor.other
Zecchin, Graciela
dc.date.available
2024-09-13T13:16:28Z
dc.date.issued
2018
dc.identifier.citation
Fernández Deagustini, María del Pilar; Una nota sobre el uso de bouleúo en el Critón; Universidad Nacional de La Plata; 2018; 12-18
dc.identifier.isbn
978-950-34-1664-8
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/244231
dc.description.abstract
Tradicionalmente se dice que los diálogos “socráticos” no llegan a nada distinto de una confesión de ignorancia. La pregunta que inaugura esta “nota” sería: ¿podemos decir lo mismo de este diálogo? La respuesta parece comenzar a desentrañarse a partir de un uso léxico particular, que ha despertado nuestra curiosidad,durante el trabajo de traducción del texto,10 tanto por su provocativa recurrencia como por su distribución en el texto:11 el verbo βουλεύω (y los conceptos derivados de la misma raíz),vinculado al campo de lo intelectual, es traducible como take counsel, deliberate, determine or resolve after deliberation.12 Según el Diccionario etimológico de Chantraine,13 en ático existe la diferencia entre βούλομαι y ἐθέλω. Ambos pueden traducirse por “querer” (vouloir), pero, mientras ἐθέλω tiene que ver con el deseo, βούλομαι/ βουλεύω tiene que ver con la preferencia. Sin duda, esta aguda distinción señala la pertenencia de βουλεύω al campo semántico relativo a la razón, diferenciándolo del verbo vinculado a la pasión. Asimismo, entre sus sentidos, tal como lo demuestra el sustantivo que comparte su raíz (βουλή), resulta necesario destacar un matiz importante relacionado con la civilidad (Βουλή es el nombre en griego que corresponde también al Consejo de los 500), una tonalidad que no puede resultar ingenua para los textos platónicos. 14 Ante la pregunta inicial, acerca de si este diálogo logra alcanzar algo distinto de una confesión de ignorancia, concentrarse en un vocablo asociado a la toma de una decisión tras un proceso deliberativo resulta, en efecto, naturalmente lógico. Sin embargo, el uso de βουλεύω en el diálogo supera el hecho de una mera selección léxica, dado que construye un entramado conceptual sofisticado que permite sostener la posición de Sócrates respecto de su decisión de morir, es decir, que estructura el nódulo argumental a partir del cual se desencadena el diálogo entre sus únicos dos personajes: el maestro, Sócrates, y su discípulo y amigo, Critón. En la configuración del texto, llaman la atención el lúcido aprovechamiento de los modos sintácticos y la estratégica distribución de βουλεύω y sus derivados conformando una composición de tipo anular.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad Nacional de La Plata
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.subject
NOTA
dc.subject
BOULEÚO
dc.subject
CRITÓN
dc.subject
PLATÓN
dc.subject.classification
Otras Lengua y Literatura
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
Una nota sobre el uso de bouleúo en el Critón
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type
info:ar-repo/semantics/parte de libro
dc.date.updated
2024-08-12T13:33:04Z
dc.journal.pagination
12-18
dc.journal.pais
Argentina
dc.journal.ciudad
La Plata
dc.description.fil
Fil: Fernández Deagustini, María del Pilar. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://libros.unlp.edu.ar/index.php/unlp/catalog/book/944
dc.conicet.paginas
123
dc.source.titulo
Griego Clásico. Cuadernos de Textos. Serie Diálogos platónicos III Critón
Archivos asociados