Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Caviedes, Mariana Paula  
dc.contributor.author
Angles, María Valeria  
dc.contributor.author
Luna, Paula Carolina  
dc.contributor.author
Terrasa, Sergio Adrian  
dc.contributor.author
Vazquez Peña, Fernando  
dc.contributor.author
Echeverria, Cristina  
dc.contributor.author
Larralde, Margarita  
dc.contributor.author
Mazzuoccolo, Luis Daniel  
dc.date.available
2024-08-19T15:01:00Z  
dc.date.issued
2024-06  
dc.identifier.citation
Caviedes, Mariana Paula; Angles, María Valeria; Luna, Paula Carolina; Terrasa, Sergio Adrian; Vazquez Peña, Fernando; et al.; Traducción al español, adaptación transcultural y validación de la escala ADTC (Atopic Dermatitis Control Tool); Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Médicas; Revista de la Facultad de Ciencias Médicas de Córdoba; 81; 2; 6-2024; 285-301  
dc.identifier.issn
0014-6722  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/242752  
dc.description.abstract
Introducción: El cuestionario ADCT (Atopic Dermatitis Control Tool) permite objetivar en forma breve y autoadministrada la repercusión de la dermatitis atópica (DA) sobre la vida cotidiana de quien la padece. OBJETIVOS: Obtener una versión validarla en una población de adultos con DA. METODOLOGIA: 1) Traducción al español y adaptación transcultural del cuestionario a partir de la versión original en inglés, a través de un proceso de siete pasos. 2) Evaluación de la unidimensionalidad de la escala resultante mediante un análisis factorial exploratorio (AFE), de su confiabilidad mediante el coeficiente alfa de Cronbach, y de su validez mediante la evaluación de la correlación de su puntaje con los de los cuestionarios POEM y DLQI (criterios externos de referencia). RESULTADOS: La versión resultante del proceso de traducción y adaptación transcultural fue bien comprendida por la población blanco. El AFE de los 66 cuestionarios documentó la unidimensionalidad de la escala a partir del cumplimiento de todos los criterios utilizados para su verificación. Su confiabilidad fue excelente (Alfa de Cronbach: 0,917) y su puntaje tuvo muy alta correlación con los criterios de referencia externos (POEM: Spearman’s Rho 0,85; p < 0,0001; DLQI Spearman’s Rho = 0,81; p < 0,0001). CONCLUSION: La versión traducida al español y adaptada transculturación del cuestionario ADCT tiene características psicométricas apropiadas, lo que contribuirá a optimizar los procesos de cuidado de pacientes de habla hispana.  
dc.description.abstract
The ADCT questionnaire (Atopic Dermatitis Control Tool) allows for a brief and self-administered objectification of the impact of atopic dermatitis (AD) on the daily life of those who suffer from it. Objectives: Obtain a version to validate it in a population of adults with AD. Materials and methods: 1) Translation into Spanish and cross-cultural adaptation of the questionnaire from the original version in English, through a seven-step process. 2) Evaluation of the unidimensionality of the resulting scale by means of an exploratory factor analysis (EFA), of its reliability by means of Cronbach's alpha coefficient, and of its validity by evaluating the correlation of its score with those of the POEM and DLQI questionnaires. (external reference criteria). Results: The version resulting from the translation and cross-cultural adaptation process was well understood by the target population. The AFE of the 66 questionnaires documented the unidimensionality of the scale based on compliance with all the criteria used for its verification. Its reliability was excellent (Cronbach's Alpha: 0.917) and its score had a very high correlation with the external reference criteria (POEM: Spearman's Rho 0.85; p < 0.0001; DLQI Spearman's Rho = 0.81; p < 0 .0001). Conclusions: The version translated into Spanish and adapted for transculturation of the ADCT questionnaire has appropriate psychometric characteristics, which will contribute to optimizing the care processes of Spanish-speaking patients.  
dc.description.abstract
Introdução: O questionário ADCT (Atopic Dermatitis Control Tool) permite uma objetivação breve e autoaplicável do impacto da dermatite atópica (DA) na vida diária de quem a padece. Objetivos: Obter uma versão para validá-lo em uma população de adultos com DA Materiais e métodos: 1) Tradução para o espanhol e adaptação transcultural do questionário a partir da versão original em inglês, por meio de um processo de sete etapas. 2) Avaliação da unidimensionalidade da escala resultante por meio de uma análise fatorial exploratória (EFA), de sua confiabilidade por meio do coeficiente alfa de Cronbach e de sua validade avaliando a correlação de sua pontuação com os questionários POEM e DLQI .(critérios de referência externa). Resultados: A versão resultante do processo de tradução e adaptação transcultural foi bem compreendida pela população-alvo. A AFE dos 66 questionários documentou a unidimensionalidade da escala com base no cumprimento de todos os critérios utilizados para a sua verificação. Sua confiabilidade foi excelente (Cronbach's Alpha: 0,917) e seu escore teve uma correlação muito alta com os critérios externos de referência (POEM: Spearman's Rho 0,85; p < 0,0001; DLQI Spearman's Rho = 0,81; p < 0,0001). Conclusões: A versão traduzida para o espanhol e adaptada para transculturação do questionário ADCT possui características psicométricas adequadas, o que contribuirá para otimizar os processos de atendimento de pacientes de língua espanhola.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Ciencias Médicas  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/  
dc.subject
dematitis atópica  
dc.subject
estudio de validación  
dc.subject
cuestionario de salud del paciente  
dc.subject.classification
Dermatología y Enfermedades Venéreas  
dc.subject.classification
Medicina Clínica  
dc.subject.classification
CIENCIAS MÉDICAS Y DE LA SALUD  
dc.title
Traducción al español, adaptación transcultural y validación de la escala ADTC (Atopic Dermatitis Control Tool)  
dc.title
Spanish translation, cross-cultural adaptation and validation of the ADTC scale (Atopic Dermatitis Control Tool)  
dc.title
Tradução para o espanhol, adaptação transcultural e validação da escala ADTC (Atopic Dermatitis Control Tool)  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2024-08-19T11:18:18Z  
dc.identifier.eissn
1853-0605  
dc.journal.volume
81  
dc.journal.number
2  
dc.journal.pagination
285-301  
dc.journal.pais
Argentina  
dc.description.fil
Fil: Caviedes, Mariana Paula. Hospital Italiano; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Angles, María Valeria. Hospital Italiano; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Luna, Paula Carolina. Hospital Aleman; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Terrasa, Sergio Adrian. Hospital Italiano; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Vazquez Peña, Fernando. Hospital Italiano; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Echeverria, Cristina. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Larralde, Margarita. Hospital Aleman; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Mazzuoccolo, Luis Daniel. Hospital Italiano; Argentina  
dc.journal.title
Revista de la Facultad de Ciencias Médicas de Córdoba  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unc.edu.ar/index.php/med/article/view/42369  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.31053/1853.0605.v81.n2.42369