Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Ferrero, Sabrina Solange
dc.contributor.author
Prieto, María Soledad
dc.date.available
2024-06-03T12:49:43Z
dc.date.issued
2023-12
dc.identifier.citation
Ferrero, Sabrina Solange; Prieto, María Soledad; La traducción y el activismo feminista; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Nueva ReCIT; 7; 12-2023; 1-10
dc.identifier.issn
2618-1940
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/236833
dc.description.abstract
El presente trabajo busca dar cuenta y servir de reflexión acerca de la traducción como activismo en el caso concreto de nuestra experiencia en la traducción de la entrada Translation and Feminisms del Diccionario del género en traducción de la Red Internacional de Investigación (IRN) World Gender: Traducciones culturales y políticas del género y los estudios de género. Nos posicionamos, tal como abordamos nuestro proceso de traducción, desde la perspectiva de la traductología feminista transnacional que considera a la traducción como activismo en pos de modificar la realidad. Anclamos nuestra reflexión en conceptos como la noción de interseccionalidad, la ética y la problemática de la brecha entre teoría y práctica que suele abrirse en este campo.
dc.description.abstract
This paper aims at reflecting on the practice of translation as activism in the specific case of a personal translation experience for the entry Translation and Feminisms posted on the Dictionary of Gender in Translation from the International Research Network (IRN) World Gender: Cultural and Political Translations of Gender and Gender Studies. Our perspective, taken as starting point during the process of translation as well, takes from transnational feminist translation studies and is based on a conceptualization of translation as a form of activism that can change reality. For the purpose of this piece, we focus on the notions of intersectionality, translation ethics and the issue presented by the gap between theory and practice in the field of translation.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.subject
ACTIVISMOS
dc.subject
FEMINISMOS
dc.subject
TRADUCCIÓN
dc.subject
TRADUCTOLOGÍA FEMINISTA TRANSNACIONAL
dc.subject.classification
Otras Lengua y Literatura
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
La traducción y el activismo feminista
dc.title
Translation and Feminist Activism
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2024-05-29T17:25:30Z
dc.journal.number
7
dc.journal.pagination
1-10
dc.journal.pais
Argentina
dc.journal.ciudad
Córdoba
dc.description.fil
Fil: Ferrero, Sabrina Solange. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina
dc.description.fil
Fil: Prieto, María Soledad. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina
dc.journal.title
Nueva ReCIT
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/44022
Archivos asociados