Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Cucatto, Mariana
dc.date.available
2024-01-15T18:31:15Z
dc.date.issued
2023-05
dc.identifier.citation
Cucatto, Mariana; “A todo evento”: argumentación jurídica e (in)comunicación profesional; Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Económicas y Jurídicas; Perspectivas de las Ciencias Económicas y Jurídicas; 13; 2; 5-2023; 47-63
dc.identifier.issn
2250-4087
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/223678
dc.description.abstract
“A todo evento” es una expresión infrecuente y arcaica, empleada hoy solo de modo ocasional en el uso general, común o estándar del español; sin embargo, es un dispositivo conectivo utilizado asiduamente en los textos jurídicos. Esta expresión está destinada a introducir un argumento, que tiene la misma orientación argumentativa que los antes desarrollados, pero que se presenta como el más importante de la serie, como un argumento “aparentemente” incuestionable. Es el objetivo de este artículo mostrar, a partir del análisis de un corpus compuesto por 100 (cien) cuestionarios administrados a postulantes a ocupar cargos de magistrados en el Poder Judicial de la provincia de Buenos Aires (Argentina), cómo dichos aspirantes, a pesar de contar con formación y experiencia previa, confunden y hasta parecen desconocer el significado y función que posee “a todo evento”, más allá de su frecuente uso. Tal desconocimiento pone de manifiesto, una vez más, que los problemas de comunicación que se reconocen en los textos jurídicos no solo alcanzan a los/as ciudadanos/as comunes no iniciados/as en cuestiones de derecho, sino también a los/as propios/as operadores/as jurídicos/as entre sí.
dc.description.abstract
“A todo evento” [“In any event”] is an archaic and rare expression, which at present is only used occasionally in general, ordinary or standard Spanish; however, it is usually used as a connective device in legal texts. This expression is employed to introduce an argument carrying the same argumentative orientation as those developed before it, but presented as the most important one in the series, as an “apparently” unquestionable argument. By analyzing a corpus made up of 100 (one hundred) questionnaires answered by prospective candidates to judgeships in the Judiciary of the Province of Buenos Aires (Argentina), this article aims at showing how, despite their education and prior experience, candidates mistake and even appear to be unaware of what “a todo evento” means and how it is used, beyond its most frequent usage. This shows, once again, that the communication problems identified in legal texts not only affect ordinary citizens with no knowledge of the Law, but also legal practitioners themselves.
dc.description.abstract
“A todo evento” é uma expressão pouco frequente e arcaica, utilizada hoje em dia apenas ocasionalmente no uso geral, comum ou corrente do espanhol; no entanto, é um conectivo utilizado com assiduidade nos textos jurídicos. Esta expressão tem como objectivo introduzir um argumento, que tem a mesma orientação argumentativa que os anteriores, mas que é apresentado como o mais importante da série, como um argumento “aparentemente” inquestionável. O objetivo deste artigo é mostrar, a partir da análise de um corpus constituído por 100 (cem) questionários aplicados a candidatos a cargos de juízes do poder judiciário da província de Buenos Aires (Argentina), como esses candidatos, apesar de possuírem formação e experiência prévias, confundem e até parecem desconhecer o significado e a função do termo, para além do seu uso frequente. Tal desconhecimento mostra, mais uma vez, que os problemas de comunicação reconhecidos nos textos jurídicos não atingem apenas o cidadão comum não iniciado em assuntos jurídicos, mas também os próprios operadores jurídicos entre si.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Económicas y Jurídicas
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.subject
LENGUAJE JURÍDICO
dc.subject
A TODO EVENTO
dc.subject
ARGUMENTACIÓN JURÍDICA
dc.subject
COMUNICACIÓN PROFESIONAL
dc.subject.classification
Lenguajes Específicos
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
“A todo evento”: argumentación jurídica e (in)comunicación profesional
dc.title
“A todo evento”: legal argumentation and professional (miss)comunication
dc.title
“A todo evento”: argumentação jurídica e (in)comunicação profissional
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2024-01-11T15:31:24Z
dc.identifier.eissn
2545-8566
dc.journal.volume
13
dc.journal.number
2
dc.journal.pagination
47-63
dc.journal.pais
Argentina
dc.journal.ciudad
Santa Rosa
dc.description.fil
Fil: Cucatto, Mariana. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata; Argentina. Universidad Nacional de la Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios en Investigaciones Linguisticas; Argentina
dc.journal.title
Perspectivas de las Ciencias Económicas y Jurídicas
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/perspectivas/article/view/7731
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.19137/perspectivas-2023-v13n2a03
Archivos asociados