Artículo
La edición letrada en la independencia novohispana: Estrategias y apropiaciones
Fecha de publicación:
02/2023
Editorial:
University of Virginia
Revista:
Dieciocho
ISSN:
0163-0415
e-ISSN:
2169-5385
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Este artículo analiza las particulares y estratégicas ediciones políticas que Servando Teresa de Mier realiza en 1812 y 1821 sobre la obra Brevísima relación de la destrucción de las Indias del dominico Bartolomé de Las Casas (1552) y las ediciones que hace Carlos María de Bustamante en 1829 y 1841 sobre la Historia general de las cosas de la Nueva España de fray Bernardino de Sahagún (1569). Nos interesa reflexionar y poner en diálogo estas ediciones con un recorrido polifuncional de estos dos letrados como hacedores de la opinión (Guzmán Pérez 2007), quienes piensan y articulan la labor editorial con el rescate de virtudes americanas y las denuncias o críticas al proceso de conquista o colonización del Nuevo Mundo a través de la reutilización de perspectivas religiosas descentradas del discurso conquistador per se. Las ediciones de Mier y Bustamante conciben el trabajo con las obras de Las Casas y de Sahagún dentro de un proyecto de reescritura y edición del saber ilustrado peninsular al que corrigen, reformulan y refutan (Lemoine 1984, Castelán Rueda 1997, Santa Arias 2008). El análisis de estas ediciones busca refutar la mirada de ciertas historias de la literatura hispanoamericana que la encerraron dentro de una “imaginación colonizada” (Franco, 1975; Sommer 1993) o espíritu criollo sufriente (Lafaye 1974, Paz 1982).
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Rosetti, Mariana Inés; La edición letrada en la independencia novohispana: Estrategias y apropiaciones; University of Virginia; Dieciocho; 46; 1; 2-2023; 51-66
Compartir