Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Pastoriza, Malena
dc.date.available
2023-09-01T18:46:29Z
dc.date.issued
2022-11
dc.identifier.citation
Pastoriza, Malena; La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce; Universidade Luterana do Brasil; Textura; 24; 60; 11-2022; 37-53
dc.identifier.issn
1518-4919
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/210249
dc.description.abstract
Este artículo explora los vínculos del poeta argentino Leónidas Lamborghini con la obra de James Joyce, a partir del ejercicio de traducción del fragmento “Anna Livia Plurabelle” para el número 24 de la revista Conjetural. Se busca demostrar la relevancia de atender a las afinidades entre la poesía lamborghiniana y la obra de Joyce, a la hora de dar cuenta de los alcances de su apuesta por la reescritura y la parodia. Asimismo, se señalará la influencia de las reflexiones acerca de la resonancia de la lengua de Joyce en las lecturas críticas que acompañaron a la publicación de Odiseo Confinado. De este modo, se espera aportar a la construcción de un nuevo acercamiento al problema de lo ilegible en la obra de Lamborghini.
dc.description.abstract
This article explores the links between the Argentine poet Leónidas Lamborghini and the work of James Joyce, from the exercise of translating the fragment "Anna Livia Plurabelle" for the 24th number of the magazine Conjetural. The purpose is to demonstrate the relevance of considering the affinities between Lamborghini's poetry and Joyce's work, when it comes to explaining the implications of his commitment to rewriting and parody. It will also point out the influence of the reflections on the resonance of Joyce's language in the critical readings that accompanied the publication of Odiseo Confinado. In this way, it is expected to contribute to the construction of a new approach to the problem of the unreadable in Lamborghini's work.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidade Luterana do Brasil
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.subject
RESONANCIA
dc.subject
LAMBORGHINI
dc.subject
TRADUCCIÓN
dc.subject
REESCRITURA
dc.subject.classification
Teoría Literaria
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce
dc.title
The Resonance of the Unreadable: Leónidas Lamborghini translator of Joyce
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2023-07-06T21:26:29Z
dc.identifier.eissn
2358-0801
dc.journal.volume
24
dc.journal.number
60
dc.journal.pagination
37-53
dc.journal.pais
Brasil
dc.journal.ciudad
Canoas
dc.description.fil
Fil: Pastoriza, Malena. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina
dc.journal.title
Textura
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.periodicos.ulbra.br/index.php/txra/article/view/7239
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://doi.org/10.4322/2358-0801.2022.24.60-2
Archivos asociados