Artículo
En este artículo analizamos un acontecimiento lexicográfico singular: la publicación en 2019 del Diccionario de la lengua de la Argentina por parte de la Academia Argentina de Letras. Esta obrase presenta como la tercera edición del Diccionario del habla de los argentinos (2003 y 2008). Como se observa a primera vista, el cambio de título es por demás significativo. De ahí que los interrogantes específicos que nos guían son justamente ¿cuál es «la lengua de la Argentina» que se registra y describe? Y ¿cuáles son las implicancias glotopolítica de esta decisión? El análisisque presentamos se centra en los elementos de la megaestructura del nuevo repertorio en tanto condensados programáticos y en ciertos artículos lexicográficos sensibles a las condiciones de producción. Para el examen de los materiales, recurrimos al Análisis del Discurso en tanto práctica interpretativa. En particular, atendemos a dos aspectos: 1) la tensión entre la reivindicación de lalengua española y la afirmación de la lengua de la Argentina y 2) los efectos de sentido delos siguientes desplazamientos discursivos a) de habla a lengua y b) de los argentinos a la Argentina. Los resultados preliminares apuntan a mostrar que la lengua que se configura es más imaginaria que fluida, es decir, es más lengua-institucionalizada que lengua en movimiento, en uso (Orlandi, 2009). In this article we analyze a unique lexicographical event: the publication in 2019 of the Dictionary of the language of Argentina (Academia Argentina de Letras). This work is presented as the third edition of the Dictionary of speech of Argentines (2003 and 2008). As can be seen at first glance, the title change is quite significant. Hence, the specific questions that guide us are precisely what is «the language of Argentina» that is recorded and described? And what are the glottopolitical implications of this decision? The analysis that we present focuses on the elements of the megastructure of the new repertoire as programmatic condensates and on certain lexicographical articles sensitive to the conditions of production. For the examination of the materials, we resort to Discourse Analysis as an interpretive practice. In particular, we attend to two aspects: 1) the tension between the vindication of the Spanish language and the affirmation of the language of Argentina and 2) the meaning effects of the following discursive displacements a) from speech to language and b) from the Argentines to Argentina. The preliminary results point to showing that the language that is configured is more imaginary than fluid, that is, it is more institutionalized language than language in movement, in use (Orlandi, 2009).
Sobre el Diccionario de la lengua de la Argentina (Academia Argentina de Letras, 2019): Una lectura glotopolítica
Fecha de publicación:
12/2021
Editorial:
Universidad de Huelva
Revista:
Erebea
ISSN:
2530-8254
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Lauria, Daniela; Sobre el Diccionario de la lengua de la Argentina (Academia Argentina de Letras, 2019): Una lectura glotopolítica; Universidad de Huelva; Erebea; 11; 12-2021; 45-65
Compartir
Altmétricas