Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Garcia Negroni, Maria Marta  
dc.date.available
2023-04-27T14:20:23Z  
dc.date.issued
2012-06  
dc.identifier.citation
Garcia Negroni, Maria Marta; "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense; Universidad de Valladolid; Anuario de Lingüística Hispánica; 28; 6-2012; 57-75  
dc.identifier.issn
0213-053X  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/195645  
dc.description.abstract
En este trabajo, se analizan las instrucciones semántico-argumentativas contenidas en dos marcadores especializados en operaciones de descalificación: ma qué y otra que. Después de señalar los vínculos con la negación metadiscursiva, se propone una descripción polifónico-argumentativa que busca dar cuenta de las diferencias que estos marcadores, propios del español rioplatense coloquial, presentan en relación con los discursos que descalifican y con la rectificación que habilitan. Se concluye que mediante el marcador evidencial ma qué se rechaza siempre fuertemente un marco de discurso ajeno, por lo que su enunciación siempre pone en evidencia un conflicto conversacional. Mediante otra que, en cambio, se descalifica un punto de vista previo del propio locutor o ajeno, pero aceptado por él, de modo que la rectificación que sigue puede leerse como una autocorrección con efecto siempre ascendente.  
dc.description.abstract
In this paper, semantic-argumentative instructions conveyed by two markers specialized in disqualification operations, ma qué and otra que, are analyzed. While having their links with metadiscursive negation pointed, a polyphonic-argumentative description accounting for the differences these typically River Plate colloquial markers show as regards the discourse they disqualify and the rectification they enable is proposed. As a conclusion, it can be said that the evidential marker ma qué strongly rejects someone else´s previous speech, thus highlighting a conversational conflict. Otra que, in contrast, disqualifies a speaker's or someone else's - accepted by the speaker - preliminary point of view, which can be read as a self-correcting discourse with an upward effect.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad de Valladolid  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
MARCADORES DE DISCURSO  
dc.subject
DESCALIFICACION  
dc.subject
EVIDENCIALIDAD  
dc.subject
PERIFRASIS DE FUTURO  
dc.subject.classification
Lingüística  
dc.subject.classification
Lengua y Literatura  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
"Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense  
dc.title
"Ma qué" and "otra que": two River Plate Spanish markers of disqualification  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2023-04-26T16:47:00Z  
dc.journal.volume
28  
dc.journal.pagination
57-75  
dc.journal.pais
España  
dc.journal.ciudad
Valladolid  
dc.description.fil
Fil: Garcia Negroni, Maria Marta. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Universidad de San Andrés; Argentina  
dc.journal.title
Anuario de Lingüística Hispánica  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4467434