Artículo
El objetivo en este trabajo es avanzar en una sociología de los críticos inmigrantes italianos en Buenos Aires entre 1890 y 1910 que permita comprender su función tanto en el seno de la colectividad como en la cultura local. Para ello, parto de la presentación de un corpus textual compuesto de artículos de crítica en diarios de gran tirada, revistas especializadas y dos monografías, producidos por un conjunto de inmigrantes y que materializaron una red de colaboraciones. Los críticos inmigrantes y su producción son vistos aquí como mediadores entre las elites local y migrante, y como traductores sensibles de lo que veían y vivían en América para la opinión de la península europea. Para ello estudio la posibilidad de pensarlos como grupo cultural mostrando la naturaleza de sus relaciones y el modo en que se posicionaban respecto de su clase. Asimismo, intento enumerar y ejemplificar algunos los elementos propios de su sensibilidad que definen su ethos de grupo. Finalmente, busco pensar su particular ubicación como mediadores entre la cultura local y la península, que los tiene en las funciones de legisladores del gusto y de traductores. The aim of this paper is to advance towards a sociology of Italian immigrant critics in Buenos Aires between 1890 and 1910 for understanding their role both within the immigrant collectivity and in local culture. To do this, I begin with the presentation of a corpus consisting of articles of mass circulation, newspapers, artistic and cultural journals and two monographs, produced by a group of immigrants in which a network of collaborations is materialized Italian immigrant critics and their production are considered here as mediators between local and immigrant elites and also as sensitive translators of the American culture for the Italian public. I study these critics as a cultural group, analyzing the nature of their relationships and the position assumed in front of their class. I also try to list and illustrate elements of the sensitivity that define the ethos of the group. Finally, I study the group as mediators between local culture and Italy, in other words, I analyze them as legislators of taste and translators.
Hacia una sociología de los críticos italianos inmigrantes como mediadores y traductores en la Buenos Aires de fin de siglo
Título:
Towards a Sociology of the Italian Immigrant Critics as Mediators and Translators in Buenos Aires at the Turn of the Century
Fecha de publicación:
12/2011
Editorial:
Centro de Investigación Semiótica "Ferruccio Rossi-Landi"
Revista:
AdVersuS
ISSN:
1669-7588
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
Sociología de la cultura
,
Publicaciones periódicas
,
Semiótica cultural
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Weber, José Ignacio; Hacia una sociología de los críticos italianos inmigrantes como mediadores y traductores en la Buenos Aires de fin de siglo; Centro de Investigación Semiótica "Ferruccio Rossi-Landi"; AdVersuS; VIII; 21; 12-2011; 101-124
Compartir