Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Gandini, María Juliana
dc.contributor.other
Ciordia, Martin Jose Raul
dc.contributor.other
Hoyos Hattori, Paula
dc.contributor.other
Kwitakowski, Nicolás
dc.contributor.other
Martínez, Carolina
dc.contributor.other
Sforza, Nora Hebe
dc.contributor.other
Sverlij, Mariana
dc.date.available
2023-04-13T13:39:15Z
dc.date.issued
2020
dc.identifier.citation
Gandini, María Juliana; La Florida traducida: el relato del fidalgo de Elvas entre Évora y Londres (1557 y 1609); Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; 2020; 197-210
dc.identifier.isbn
978-987-8363-39-4
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/193685
dc.description.abstract
El presente trabajo analiza la primera traducción al inglés realizada sobre un texto portugués atribuido a un anónimo caballero de Elvas que acompañó la desventurada expedición de Hernando de Soto (c. 1500-1542) a la Florida entre 1539 y 1543. El texto fue editado quince años después de su retorno en la ciudad portuguesa de Évora durante 1557, con el título de Relaçam verdadeira dos trabalhos que ho governador don Fernando de Souto e certos fidalgos portugueses passarom no descobrimento da provincia da Frolida. Agora novamente feita per hun fidalgo de Elvas. La primera traducción y edición inglesa, impresa en Londres en 1609, estuvo a cargo de Richard Hakluyt (1553-1616) bajo el título completo de Virginia richly valued, By the Description of the main land of Florida, her next neighbour... El análisis comparativo del original portugués y de su primera traducción al inglés permiten establecer cómo las inclinaciones profesionales, las intenciones editoriales y las coyunturas de la competencia inter-imperial en la conquista de América construyeron dos productos culturales distintos que además iluminan instancias precisas de interés por el Nuevo Mundo en la cultura europea de mediados del siglo XVI y principios de XVII.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subject
EXPANSIÓN ULTRAMARINA
dc.subject
PROCESOS DE RECEPCIÓN CULTURAL
dc.subject
RELATOS DE VIAJE
dc.subject
TRADUCCIÓN
dc.subject.classification
Historia
dc.subject.classification
Historia y Arqueología
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
La Florida traducida: el relato del fidalgo de Elvas entre Évora y Londres (1557 y 1609)
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type
info:ar-repo/semantics/parte de libro
dc.date.updated
2023-04-13T11:26:19Z
dc.journal.pagination
197-210
dc.journal.pais
Argentina
dc.journal.ciudad
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
dc.description.fil
Fil: Gandini, María Juliana. Unidad Presidencia. Gerencia de Recursos Humanos. Dirección de Des.de Rec.humanos. Coordinación de Becas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Museo Etnográfico "Juan B. Ambrosetti"; Argentina. Universidad Nacional de Luján. Departamento de Ciencias Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://publicaciones.filo.uba.ar/el-renacimiento-la-vida-cultural-europea-entre-los-siglos-xiv-y-xvii
dc.conicet.paginas
307
dc.source.titulo
El Renacimiento: La vida cultural europea entre los siglos XIV y XVII
Archivos asociados