Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Scivoletto, Gonzalo Martín  
dc.date.available
2022-12-28T18:46:59Z  
dc.date.issued
2017-07  
dc.identifier.citation
Scivoletto, Gonzalo Martín; La religión en la esfera pública: análisis de la "cláusula de traducción" del discurso religioso al lenguaje secular; Universidad de Zaragoza; Análisis; 4; 1; 7-2017; 93-116  
dc.identifier.issn
2386-8066  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/182760  
dc.description.abstract
El presente trabajo se ocupa del lugar de la religión en la última etapa de la obra de Habermas. En la primera parte, se muestran las diferentes aristas de la cuestión de la religión, poniendo énfasis en los aspectos filosófico-políticos, sobre todo el que concierne a la traducción del lenguaje religioso al secular como un "requisito" de acceso a la esfera pública. En la segunda parte, se reconstruye, señalando sus límites o dificultades, el concepto de traducción en Habermas. Para ello, se apela, además,a algunas categorías conceptuales propuestas por Jean-Marc Ferry. La traducción, en este marco, puede ser entendida en dos sentidos: como una reformulación semántica que apunta a ampliar el universo discursivo de origen (traducción como desencapsulamiento) y como una transformación de los géneros pre o para-argumentativos en argumentativos (traducción como cambio de género discursivo).  
dc.description.abstract
The present work deals with the place of religion in the last stage of Habermas’ work. In the first part the different aspects of the question of religion are shown, emphasizing the philosophical-political aspects, especially the one that concerns the "translation" of the religious language to the secular like a "requisite" of access to the public sphere. In the second part, the concept of "translation" in Habermas is reconstructed, pointing out its limits or difficulties. To this end, it also appeals to certain conceptual categories proposed by Jean-Marc Ferry. The translation in this framework can be understood in two senses: as a semantic reformulation that aims to extend the original discursive universe (translation as “disencapsulation”) and as a transformation of the pre or para-argumentative genres into argumentative (translation as discursive genre change).  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Universidad de Zaragoza  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
POSTSECULARISMO  
dc.subject
RELIGIÓN  
dc.subject
TRADUCCIÓN  
dc.subject
ESFERA PÚBLICA  
dc.subject.classification
Ética  
dc.subject.classification
Filosofía, Ética y Religión  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
La religión en la esfera pública: análisis de la "cláusula de traducción" del discurso religioso al lenguaje secular  
dc.title
Religion in the public sphere: analysis of the translation clause of religious speech to secular language  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2022-12-27T18:10:54Z  
dc.journal.volume
4  
dc.journal.number
1  
dc.journal.pagination
93-116  
dc.journal.pais
España  
dc.journal.ciudad
Zaragoza  
dc.description.fil
Fil: Scivoletto, Gonzalo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mendoza. Instituto de Ciencias Humanas, Sociales y Ambientales; Argentina  
dc.journal.title
Análisis  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/analisis/article/view/1485  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/https://doi.org/10.26754/ojs_arif/a.rif.201711485