Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Pilatti, Angelina  
dc.contributor.author
Read, Jennifer  
dc.contributor.author
Caneto, Florencia  
dc.date.available
2022-12-05T12:13:25Z  
dc.date.issued
2015-08  
dc.identifier.citation
Pilatti, Angelina; Read, Jennifer; Caneto, Florencia; Research on translations of tests: Validation of the spanish version of the young adult alcohol consequences questionnaire (S-YAACQ); American Psychological Association; Psychological Assessment; 28; 5; 8-2015; e49-e61  
dc.identifier.issn
1040-3590  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/180110  
dc.description.abstract
The present work was aimed at analyzing the psychometric properties of a Spanish version of the 48-item Young Adult Alcohol Consequences Questionnaire (YAACQ) by applying the item response theory. Participants were 247 college students (75.7% female) who reported drinking alcohol within the last 3 months. The 48-item YAACQ was translated into Spanish and back to English. The psychometric properties of the Spanish YAACQ (S-YAACQ) were analyzed applying the Rasch model, as well as group difference and correlational analyses. Factor structure of the S-YAACQ was analyzed using confirmatory factor analysis. The verification of the global fit of the data showed adequate indexes for persons and items. The reliability estimates for the items and the persons were both high. Scores on the S-YAACQ were strongly correlated with scores on the Spanish versions of the AUDIT and the RAPI and with frequency of binge drinking. Five of 48 items showed different item functioning (DIF) as a function of gender. These biases were in opposite directions, resulting in DIF cancellation. The item severity continuum was largely similar to that found with the Spanish brief YAACQ and to that found in U.S. and Dutch samples. Overall, results from the present study suggest that this translated full version is better suited than the brief YAACQ for the identification of youth who are experiencing problems with alcohol. Findings suggest that the Spanish version of the full YAACQ may be used to identify a broad diversity of alcohol-related problems in Spanish-speaking college students.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
eng  
dc.publisher
American Psychological Association  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
ALCOHOL PROBLEMS  
dc.subject
COLLEGE STUDENTS  
dc.subject
MEASUREMENT  
dc.subject
RASCH MODEL  
dc.subject.classification
Otras Psicología  
dc.subject.classification
Psicología  
dc.subject.classification
CIENCIAS SOCIALES  
dc.title
Research on translations of tests: Validation of the spanish version of the young adult alcohol consequences questionnaire (S-YAACQ)  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2022-12-05T10:56:20Z  
dc.identifier.eissn
1939-134X  
dc.journal.volume
28  
dc.journal.number
5  
dc.journal.pagination
e49-e61  
dc.journal.pais
Estados Unidos  
dc.description.fil
Fil: Pilatti, Angelina. Universidad Nacional de Córdoba; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba; Argentina  
dc.description.fil
Fil: Read, Jennifer. University at Buffalo; Estados Unidos  
dc.description.fil
Fil: Caneto, Florencia. Universidad Nacional de Córdoba; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba; Argentina  
dc.journal.title
Psychological Assessment  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/http://dx.doi.org/10.1037/pas0000140