Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author
Olaizola, Andrés
dc.date.available
2022-10-12T18:40:38Z
dc.date.issued
2021-12
dc.identifier.citation
Olaizola, Andrés; Las tradiciones reescritas de Claudia Apablaza; Red Interuniversitaria de estudios sobre las literaturas rioplatenses contemporáneas en Francia; Cuadernos Lirico; 23; 12-2021; 1-15
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/172778
dc.description.abstract
El artículo examina cómo en los textos de Claudia Apablaza se leen y se (re)escriben a los sistemas literarios argentino y chileno. En los textos de Apablaza, se establece una relación temporal con el pasado que no está basada en una mera repetición, sino en un proceso que subraya las tensiones y la fragmentación, a partir de la cita y del empleo de ciertas figuras y formas narrativas. En la escritura ficcional de Apablaza encontramos libros y bibliotecas imposibles e inexistentes, así como narraciones fragmentarias, para reflexionar sobre determinadas zonas puntuales y dinámicas de las literaturas chilena y argentina durante el siglo XX y el siglo XXI.
dc.description.abstract
Nous examinons les textes de Claudia Apablaza, où les systèmes littéraires argentin et chilien sont lus et (ré) écrits. Dans les textes d'Apablaza s'établit une liaison temporelle avec le passé qui ne se réduit pas à une simple répétition. Il s’agit d’un processus qui souligne les tensions et la fragmentation, fondé sur la citation et l'utilisation de certaines figures et formes narratives. Dans les récits d’Apablaza on trouve aussi bien des livres et des bibliothèques impossibles et inexistants que des récits fragmentaires, qui nous permettent de réfléchir sur certains domaines spécifiques et dynamiques de la littérature chilienne et argentine des XXe et XXIe siècles. This paper examines how in Claudia Apablaza's texts the Argentine and the Chilean literary systems are read and (re)written. In Apablaza's texts, a temporary relationship with the past is established that is not based on mere repetition, but on a process that underlines tensions and fragmentation, based on citation and the use of certain figures and narrative forms. In Apablaza's fiction, we find impossible and non-existent books and libraries, as well as fragmentary narratives, that makes us reflect on certain specific and dynamic areas of Chilean and Argentine literature during the 20th and 21st centuries.
dc.format
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Red Interuniversitaria de estudios sobre las literaturas rioplatenses contemporáneas en Francia
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.subject
TRADICIÓN
dc.subject
CITACIÓN
dc.subject
REESCRITURA
dc.subject
CANON
dc.subject
BIBLIOTECA
dc.subject
LITERATURA LATINOAMERICANA
dc.subject
LITERATURA CHILENA
dc.subject.classification
Literaturas Específicas
dc.subject.classification
Lengua y Literatura
dc.subject.classification
HUMANIDADES
dc.title
Las tradiciones reescritas de Claudia Apablaza
dc.title
Les traditions rééecrits de Claudia Apablaza
dc.title
The rewritten traditions of Claudia Apablaza
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated
2022-09-16T10:30:46Z
dc.identifier.eissn
2262-8339
dc.journal.number
23
dc.journal.pagination
1-15
dc.journal.pais
Francia
dc.journal.ciudad
Paris
dc.description.fil
Fil: Olaizola, Andrés. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual; Argentina
dc.journal.title
Cuadernos Lirico
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.openedition.org/lirico/11677
Archivos asociados