Artículo
El artículo analiza la obra lingüística, antropológica e histórica de Branislava Susnik desde su llegada al Paraguay: sus antecedentes teóricometodológicos (la etnografía descriptiva americanista, el evolucionismo y el difusionismo europeos); sus sesgos (la primacía explicativa de la razón mitológica o la matriz evolutiva implícita en sus formulaciones comparativas: cazadores-recolectores, agricultores, sociedades complejas, etc.); su contexto de producción y las relaciones con diferentes traductores, informantes y colaboradores (Aita, Zenón, Juan Pablo Vera, Jithwase, Ogwa), así como también las condiciones específicas del trabajo de campo etnográfico y lingüístico entre los makás, lenguas, angaités, sanapanás, nivaclés, chamacocos, ayoreos, tobas, chiripás y achés o guayakis; o el problema de la expresión conceptual y su célebre afición por los neologismos crípticos; sus vínculos metodológicos con diversos mecanismos y técnicas de trabajo (grabación magnetofónica, fotografía, entrevistas, observaciones y 'frasearios'); las repercusiones institucionales de sus investigaciones, así como también sus implicancias para un país como Paraguay, cuya identidad nacional se funda sobre una noción romantizada del mestizaje entre los colonizadores españoles y el mundo guaraní. A través del análisis detallado de algunos tópicos diagnósticos (el estudio de la etnonimia, el comparativismo regional o el análisis estratigráfico de las transformaciones étnicas), se postula finalmente que la obra de Susnik cifra un proyecto inacabado para una auténtica antropología del cambio social. The article analyses Branislava Susnik's linguistic, anthropological and historical work since her arrival in Paraguay: her theoretical and methodological background (European evolutionism and diffusionism, Americanist descriptive ethnography); her biases (the analytical primacy of mythology or the evolutionary matrix implicit in her comparative formulations: hunter-gatherers, farmers, complex societies, etc.); the context of production and relations with different translators, informants and collaborators (Aita, Zenón, Juan Pablo Vera, Jithwase, Ogwa, etc.); the specific conditions of her work as an ethnographer, and the conditions of ethnographic and linguistic fieldwork among the Makás, Lenguas, Angaités, Sanapanás, Nivaclés, Chamacocos, Ayoreos, Tobas, Chiripás and Achés or Guayakis; the problem of conceptual expression and her famous fondness for cryptic neologisms; the methodological links with various working mechanisms and techniques (tape recording, photography, interviews, observations and "phrasebooks"); the institutional repercusions of her studies, as well as their implications for the historiography of Paraguay, whose national identity is based on a somewhat romanticised notion of miscegenation between the Spanish colonisers and the Guaraní world. Through detailed analysis of some diagnostic topics (the study of ethnonymy, regional comparativism or the stratigraphic analysis of ethnic transformations), the paper finally argues that Susnik's work represents an unfinished project for an anthropology of social change
Branislava Susnik en su laberinto: La lingüística, la etnología y la historia desde el Paraguay
Título:
Branislava Susnik in her labyrinth: Linguistics, ethnology and history from Paraguay
Fecha de publicación:
12/2020
Editorial:
Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción". Centro de Estudios Antroplógicos
Revista:
Suplemento Antropológico
ISSN:
0378-9896
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
AMERICANISMO
,
ETNOGRAFÍA
,
HISTORIA
,
LINGÜÍSTICA
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Bossert, Federico; Villar, Diego; Branislava Susnik en su laberinto: La lingüística, la etnología y la historia desde el Paraguay; Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción". Centro de Estudios Antroplógicos; Suplemento Antropológico; 55; 1; 12-2020; 237-280
Compartir