Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author
Weber, José Ignacio  
dc.date.available
2022-08-19T16:42:33Z  
dc.date.issued
2021-09  
dc.identifier.citation
Weber, José Ignacio; Traducción y creación artística en la frontera semiótica entre Italia y la Argentina (1880-1910); Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Filosofía. Instituto de Estética; Aisthesis; 69; 9-2021; 61-84  
dc.identifier.issn
0568-3939  
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/11336/166124  
dc.description.abstract
Este ensayo explora el contacto entre Italia y Argentina durante el periodo de la inmigración masiva a partir del señalamiento y comentario de una serie de traducciones y creaciones artísticas de italianos en Buenos Aires: obras musicales, literarias, teatrales y pictóricas. Esta tarea de traducción no ha sido hasta ahora indagada en conjunto. El estudio aborda una extenso corpus que emerge de un intenso trabajo de archivo. Muchas de ellas se encuentran perdidas u olvidadas pero sus rastros quedan en fuentes secundarias. Para comprender cómo estaba compuesta la frontera semiótica, abordamos la cuestión desde de la intersección entre la traductología y la teoría semiótica de la interacción cultural. La metodología consiste en la descripción de la frontera semiótica mostrando qué textos resultaban de interés para quiénes y para qué. Así se devela cómo se posicionó cierta tendencia cultural en relación con el proyecto de sostenimiento de la italianità en Buenos Aires a fines del siglo XIX. La frontera entre las culturas italiana y argentina se modela como un mecanismo bilingüe de mediación con el que un grupo cultural de inmigrantes desarrolló acciones para proponer los lineamientos textuales y metatextuales del contacto.  
dc.description.abstract
This essay explores the contact between Italy and Argentina during the mass immigration period by pointing out and commenting on a set of translations and artistic creations by Italians in Buenos Aires: musical, literary, theatrical and pictorial works. In order to understand how the semiotic boundary was formed, we approach the question from the intersection between traductology and the semiotic theory of cultural interaction. The methodology consists in describing the semiotic frontier by showing which texts were of interest to whom and for what. Thus, it is revealed how a certain cultural tendency was positioned in relation to the project of sustaining italianità in Buenos Aires at the end of the 19th century. The boundary between Italian and Argentinean cultures is modelled as a bilingual mechanism of mediation with which a cultural group of immigrants developed actions to impose the textual and metatextual guidelines of the contact.  
dc.format
application/pdf  
dc.language.iso
spa  
dc.publisher
Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Filosofía. Instituto de Estética  
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess  
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/  
dc.subject
SEMIÓTICA DE LA CULTURA  
dc.subject
SEMIÓTICA DE LA TRADUCCIÓN  
dc.subject
PERTINENCIA  
dc.subject
INMIGRACIÓN  
dc.subject
NACIONALISMO  
dc.subject
ITALIANIDAD  
dc.subject.classification
Artes escénicas  
dc.subject.classification
Arte  
dc.subject.classification
HUMANIDADES  
dc.title
Traducción y creación artística en la frontera semiótica entre Italia y la Argentina (1880-1910)  
dc.title
Translation and artistic creation on the semiotic border between Italy and Argentina (1880-1910)  
dc.type
info:eu-repo/semantics/article  
dc.type
info:ar-repo/semantics/artículo  
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion  
dc.date.updated
2022-08-18T15:55:45Z  
dc.identifier.eissn
0718-7181  
dc.journal.number
69  
dc.journal.pagination
61-84  
dc.journal.pais
Chile  
dc.journal.ciudad
Santiago de Chile  
dc.description.fil
Fil: Weber, José Ignacio. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Teoría e Historia del Arte "Julio E. Payró"; Argentina  
dc.journal.title
Aisthesis  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://ojs.uc.cl/index.php/RAIT/article/view/12542  
dc.relation.alternativeid
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/https://doi.org/10.7764/69.3