Artículo
En este artículo se presenta la editio princeps de la vida de Juan el Limosnero, transmitida en el ms. Paris, Bibliothèque nationale de France, Lat. 3820. Datado en el siglo xiv, este códice proveniente de la catedral de San Trófimo de Arlés constituye el único testimonio conocido de una traducción tardía de la vida del santo de Leoncio de Neápolis, ya difundida en el mundo latino a través de la versión de Anastasio el Bibliotecario. La edición está acompañada de una sucinta introducción y una traducción al castellano.. This paper offers the editio princeps of the life of John the Almsgiver transmited in ms. Paris, Bibliothèque nationale de France, Lat. 3820. This codex dating from the 14th century belonged to the St. Trophime cathedral of Arles. It is the only known witness of a late translation of the saint’s life written by Leontius of Neapolis, already spread across the latin world trough the version of Anastasius the Librarian. A concise introduction to the latin text and a Castilian translation are presented alongside the critical edition.
La Vita beati Iohannis pii patriarche Alexandrie (BHL 4392): editio princeps y traducción
Título:
The Vita beati Iohannis pii patriarche Alexandrie (BHL 4392): editio princeps and translation
Fecha de publicación:
07/2021
Editorial:
Universitat de València
Revista:
Magnificat Cultura i Literatura Medievals
e-ISSN:
2386-8295
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Bohdziewicz, Olga Soledad; Warburg, Ines; La Vita beati Iohannis pii patriarche Alexandrie (BHL 4392): editio princeps y traducción; Universitat de València; Magnificat Cultura i Literatura Medievals; 8; 7-2021; 303-342
Compartir
Altmétricas