Capítulo de Libro
"Los argentinos venimos de los barcos": notas sobre política, lenguaje y cortes de ruta
Título del libro: Poéticas e políticas da linguagem em vias de descolonização
Fecha de publicación:
2017
Editorial:
Pedro & João Editores
ISBN:
978-85-7993-399-8
Idioma:
Español
Clasificación temática:
Resumen
Sería ingenuo decir que la lucha indígena es la única variable que puede determinarse en relación con las transformaciones sociolingüísticas que venimos observando en relación con el campo social y las lenguas en Argentina. Como hemos mostrado (Unamuno, 2014; Unamuno y Bonnin, 2017), existe una correlación de fuerzas que se produce en un momento dado y que permite que este tipo de luchas obtengan su sentido político. Nos referimos a diversas cuestiones interrelacionadas: por un lado, a que estas luchas se inscriben en una disputa más amplia e históricamente situada que ha operado -y opera- sobre el campo del discurso y que está consiguiendo cambiar las ideas sobre el valor de la diversidad y el respecto a los derechos indígenas, en general, y a los derechos lingüísticos en particular. Por otro lado, cabe considerar que la resituación de los actores indígenas en el campo productivo -del trabajo rural al trabajo estatal- está vinculado a la transformación del campo agropecuario, en el cual desde hace algún tiempo domina la explotación sojera y la minería de base tecnológica. La ampliación de la frontera agropecuaria en Argentina se ha producido especialmente sobre tierras habitadas por poblaciones indígenas, las cuales han sido obligadas a cambiar sus modos de vida y subsistencia. En este marco, la incorporación de sectores indígenas al estado y el acceso al salario público (y su distribución amplia entre familias y comunidades) ha cambiado y está cambiando los modos de vida, pero también ha reconfigurado las relaciones entre modos de subsistencia y territorio.En el marco de todas estas transformaciones (y de otras), parece crucial replantearnos los modos de investigar las políticas sobre el lenguaje. Acercarse a este tipo de fenómenos reclama otro tipo de metodología. Esto obtiene especial relevancia en Argentina en donde tradicionalmente dichas políticas se entienden como acciones derivadas de decisiones gubernamentales que se materializan especialmente en legislaciones y en discursos escritos, en la voz de representantes del poder político oficial o de aquellas personas cuyas ideas se consideran claves en la formación ideológica de una época o un período. Son raros los estudios que traten de explicar las políticas lingüísticas, teniendo en cuenta las acciones políticas de diferentes actores, niveles o escalas sociales. Este trabajo propone un acercamiento a este ?modo de hacer?, porque consideramos que es crucial dar cuenta de la manera en que diferentes grupos pugnan por acceder, controlar y transformar los bienes e instituciones, como pueden ser la tierra, la educación, la salud y la justicia (Unamuno y Bonnin, 2017). En estos procesos de apropiación, control y transformación las lenguas desempeñan un papel clave. Es tarea de la sociolingüística, pues, explicar las políticas lingüísticas, teniendo en cuenta "lo que está en juego", tanto en sus dimensiones simbólicas como materiales.
Palabras clave:
POLITICA
,
LENGUAJES
,
ARGENTINA
,
INDIGENAS
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Capítulos de libros(SEDE CENTRAL)
Capítulos de libros de SEDE CENTRAL
Capítulos de libros de SEDE CENTRAL
Citación
Unamuno, Virginia; "Los argentinos venimos de los barcos": notas sobre política, lenguaje y cortes de ruta; Pedro & João Editores; 2017; 277-300
Compartir