Artículo
El presente artículo indaga las representaciones sociolingüísticas e ideologías lingüísticas (Arnoux y Del Valle 2010) acerca del discurso en conferencias científicas y acerca del español como lengua de la ciencia, que tuvieron lugar en la revista argentina Ciencia e Investigación durante su primera etapa de publicación (1945-1960). Si bien la revista constata la importancia de las prácticas de difusión, el análisis expone cómo las capacidades retóricas y oratorias resultan minimizadas en la actividad científica o asociadas a un rasgo ornamental, en tanto que las consideraciones sobre el español anclan en sus limitaciones para la práctica de investigación. A pesar de las distintas dificultades que determinaban la comunicación científica en el país (y en la región) durante estos años, algunos obstáculos parecen soslayarse a partir de la concepción de un "lenguaje o idioma científico" capaz de trascender diferentes lenguas y disciplinas. O presente artigo analisa as representações sociolinguísticas e ideologias linguísticas (Arnoux e Del Valle 2010) relativas ao discurso em conferências científicas e ao espanhol como língua da ciência, que apareceram na revista argentina Ciencia e Investigación durante a primeira fase de sua publicação (1945-1960). Embora a revista observe a importância das práticas de divulgação, a análise mostra como as habilidades retóricas e oratórias são minimizadas na atividade científica ou associadas a uma característica ornamental, enquanto as considerações sobre o espanhol remetem a suas limitações para a prática de pesquisa. Apesar das várias dificuldades que definiram a comunicação científica no país (e na região) ao longo daqueles anos, alguns obstáculos parecem ser ignorados a partir da concepção de um “idioma ou linguagem científica” capaz de transcender diferentes línguas e disciplinas. Tis article explores the sociolinguistic representations and linguistic ideologies (Arnoux and Del Valle 2010) about discourse in scientific lectures and on Spanish as the language of science, which took place in the Ciencia e Investigación Argentine journal during its first stage of publication (1945- 1960). Although the magazine confirms the importance of dissemination practices, the analysis reveals how the rhetorical and oratory skills become minimized in scientific activity or associated to an ornamental feature, whereas considerations on Spanish anchor in their restrictions to research practices. Despite the several difficulties that determined scientific communication in the country (and in the region) during these years, some obstacles seem to be ignored due to the conception of a “scientific language or tongue” able to transcend different languages and disciplines.
Difusión científica en la Argentina (1945-1960): consideraciones discursivas y lingüísticas
Título:
Scientific dissemination in Argentina (1945-1960): discursive and linguistic considerations
Fecha de publicación:
07/2019
Editorial:
Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso
Revista:
Revista Latinoamericana de Estudios del Discurso
ISSN:
2447-9543
Idioma:
Español
Tipo de recurso:
Artículo publicado
Clasificación temática:
Resumen
Palabras clave:
RETÓRICA
,
ESPAÑOL
,
REVISTA
,
ARGENTINA
Archivos asociados
Licencia
Identificadores
Colecciones
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Von Stecher, Pablo; Difusión científica en la Argentina (1945-1960): consideraciones discursivas y lingüísticas; Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso; Revista Latinoamericana de Estudios del Discurso; 19; 1; 7-2019; 116-133
Compartir
Altmétricas