Repositorio Institucional
Repositorio Institucional
CONICET Digital
  • Inicio
  • EXPLORAR
    • AUTORES
    • DISCIPLINAS
    • COMUNIDADES
  • Estadísticas
  • Novedades
    • Noticias
    • Boletines
  • Ayuda
    • General
    • Datos de investigación
  • Acerca de
    • CONICET Digital
    • Equipo
    • Red Federal
  • Contacto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
  • INFORMACIÓN GENERAL
  • RESUMEN
  • ESTADISTICAS
 
Artículo

Bilingual memory, to the extreme: Lexical processing in simultaneous interpreters

Santilli, Micaela; Gonzalez Vilas, MartinaIcon ; Mikulan, Ezequiel PabloIcon ; Martorell Caro, Miguel AngelIcon ; Muñoz, Edinson; Sedeño, LucasIcon ; Ibañez, Agustin MarianoIcon ; García, Adolfo MartínIcon
Fecha de publicación: 03/2019
Editorial: Cambridge University Press
Revista: Bilingualism
ISSN: 1366-7289
e-ISSN: 1469-1841
Idioma: Inglés
Tipo de recurso: Artículo publicado
Clasificación temática:
Lingüística; Psicología

Resumen

This study assessed whether bilingual memory is susceptible to the extreme processing demands of professional simultaneous interpreters (PSIs). Seventeen PSIs and 17 non-interpreter bilinguals completed word production, lexical retrieval, and verbal fluency tasks. PSIs exhibited enhanced fluency in their two languages, and they were faster to translate words in both directions. However, no significant differences emerged in picture naming or word reading. This suggests that lexical enhancements in PSIs are confined to their specifically trained abilities (vocabulary search, interlingual reformulation), with no concomitant changes in other word-processing mechanisms. Importantly, these differences seem to reflect specifically linguistic effects, as both samples were matched for relevant executive skills. Moreover, only word translation performance correlated with the PSIs' years of interpreting experience. Therefore, despite their tight cooperation, different subcomponents within bilingual memory seem characterized by independent, usage-driven flexibility.
Palabras clave: BILINGUAL MEMORY , EXPERTISE , LEXICAL PROCESSING , SIMULTANEOUS INTERPRETERS
Ver el registro completo
 
Archivos asociados
Tamaño: 465.8Kb
Formato: PDF
.
Solicitar
Licencia
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess Excepto donde se diga explícitamente, este item se publica bajo la siguiente descripción: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported (CC BY-NC-SA 2.5)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/11336/118522
URL: https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/arti
DOI: http://dx.doi.org/10.1017/S1366728918000378
Colecciones
Articulos(INCYT)
Articulos de INSTITUTO DE NEUROCIENCIAS COGNITIVAS Y TRASLACIONAL
Articulos(SEDE CENTRAL)
Articulos de SEDE CENTRAL
Citación
Santilli, Micaela; Gonzalez Vilas, Martina; Mikulan, Ezequiel Pablo; Martorell Caro, Miguel Angel; Muñoz, Edinson; et al.; Bilingual memory, to the extreme: Lexical processing in simultaneous interpreters; Cambridge University Press; Bilingualism; 22; 2; 3-2019; 331-348
Compartir
Altmétricas
 

Enviar por e-mail
Separar cada destinatario (hasta 5) con punto y coma.
  • Facebook
  • X Conicet Digital
  • Instagram
  • YouTube
  • Sound Cloud
  • LinkedIn

Los contenidos del CONICET están licenciados bajo Creative Commons Reconocimiento 2.5 Argentina License

https://www.conicet.gov.ar/ - CONICET

Inicio

Explorar

  • Autores
  • Disciplinas
  • Comunidades

Estadísticas

Novedades

  • Noticias
  • Boletines

Ayuda

Acerca de

  • CONICET Digital
  • Equipo
  • Red Federal

Contacto

Godoy Cruz 2290 (C1425FQB) CABA – República Argentina – Tel: +5411 4899-5400 repositorio@conicet.gov.ar
TÉRMINOS Y CONDICIONES